Страж державы
Шрифт:
– Ну что, Илья Муромец, спасибо, что не оставил бедную девушку в беде.
Миссионер протянул ей полный бокал и взял в руку свой.
– Ты что, решил меня споить и воспользоваться моей беспомощностью? Хотя, – она лукаво взглянула на него, – скорее всего, я не стала бы сильно сопротивляться. Давай!
Фатима чисто по-русски стукнула своим бокалом по бокалу Миссионера и залпом выпила все его содержимое.
– Где ты так научилась пить водку? – удивленно спросил Миссионер.
– На ускоренных курсах подготовки шпионов в далекой, покрытой снегом стране, мой юный друг. Давай еще по одной, и пора сваливать отсюда, пока Салах не отправил по нашим следам своих шакалов.
– Это еще кто? – поинтересовался Миссионер, вновь наполняя бокалы.
– Как тебе сказать, это родной братец убитого тобой Эмира. Он церемониться не будет. В сумочку я положила кое-какое оружие. Думаю, оно нам не повредит, учитывая то, что наверняка у тебя здесь остались еще кое-какие делишки. Я права?
– Кроме того, что ты прекрасно владеешь своим телом, ты еще и умеешь читать чужие мысли!
– Браво, браво! – засмеявшись, Фатима захлопала в ладоши. – Какие сладкие речи я слышу из уст замученного холодами русского медведя… Ну давай, что ли, – она взяла бокал из рук Миссионера, – как говорят жители загадочной Московии, между первой и второй перерывчик небольшой. За тебя, храбрый северный воин! – Залпом осушила свой бокал и прикурила длинную узкую сигарету, приготовившись продолжить разговор.
Миссионер успел остановить ее, прикрыв ей рот рукой. Показав глазами на входную дверь, он приложил палец к губам. В дверном замке явно кто-то ковырялся. И ковырялся отнюдь не с дружелюбными намерениями.
Фатима пальцем показала на сумку. Миссионер открыл ее и достал оттуда два автоматических американских «Ингрема», один из которых он вложил в протянутую руку Фатимы.
– Уходим через балкон. Там – пожарная лестница, – шепнула она Миссионеру. – И наливай по последней, успеем.
Глядя на ее разгоряченное лицо, Миссионер невольно подумал, что с такой бабой не пропадешь, и, поддавшись ее бесшабашному настроению, наполнил бокалы по третьему разу. Картина была колоритной: красотка, держащая в одной руке оружие, второй рукой опрокидывала в себя содержимое бокала. Скрежет в замке прекратился, и дверь начала медленно открываться.
– Успели, – подмигнула Фатима Миссионеру. Дождавшись, когда дверь открылась полностью, она поймала в прицел засветившихся в проеме двери троих вооруженных взломщиков и не колеблясь нажала на спуск, изрешетив нежданных гостей. – Вот теперь пора. Бежим!
Фатима кинулась к балкону, распахнула его и начала спускаться вниз по пожарной лестнице. Подождав пару секунд, на случай, если проявится кто-то еще, Миссионер бросился вслед за ней. Спускаясь вниз, он вовремя обратил внимание на то, как, обогнув здание, к ним приближаются двое мужчин с недвусмысленными намерениями. Одна из пуль, выпущенных бежавшими к ним противниками, просвистела рядом с ухом Миссионера. Фатима, спрыгнувшая на балкон второго этажа, направила свой «Ингрем» в сторону преследователей и за несколько секунд восстановила статус-кво.
Дальнейший путь прошел без осложнений. Они вышли на узкую улочку, вдоль которой тянулась вереница припаркованных автомобилей. Фатима подошла к красному спортивному «Мерседесу» с откидывающимся верхом и, достав ключи, отключила сигнализацию. Верх машины сложился и исчез в недрах багажника.
– Прыгай!
Миссионер, не открывая дверь, запрыгнул точно на переднее сиденье.
Глава 4. Дриблинг на поле противника
Караван из двух джипов и «Форда Скорпио», прихвативший по дороге Спенсера Уильямса, на всех парах мчался в Леваллуа-Перье.
– Ну что, Спенсер, теперь мы можем вздохнуть свободно. – Фишер достал из кармана миниатюрную фляжку с виски, с которой никогда не расставался, и, сделав небольшой глоток, жестом предложил ее Уильямсу.
– Не гони мустангов, Тони. – Уильямс, который тоже был не прочь сейчас промочить горло, взял металлическую емкость из рук коллеги. – Мы ведь даже не знаем, кто эти молодцы, что так шустро обвели нас вокруг пальца, и откуда вообще к ним просочилась столь секретная информация.
– Вряд ли это русские, иначе бы они не стали с нами торговаться.
– Ты прав. Иначе мы вообще больше никогда не увидели бы полковника Тихомирова.
– А если это ловушка?
– Не похоже. Судя по последней оперативной информации, поступившей в отдел, русские коллеги даже не знают, что Тихомиров выехал за пределы России.
– Значит, это однозначно не проделки русских. Но тогда кто? МИ-6? МОССАД? Немцы? Французы?
– Французов можешь отмести сразу. Если бы это были они, нам бы попросту не дали здесь развернуться. Да и вообще, непохоже, что тут задействованы чьи-либо спецслужбы. Скорее всего… Хотя, не хочу гадать. Спросим лучше у полковника, если он действительно еще там, живой и невредимый.
– Ты прав, давай-ка лучше еще по глотку.
Уильямс и Фишер, покончив с виски, замолчали, напряженно всматриваясь в дорогу.
– Подъезжаем. – Дуайт Смит, сидевший за рулем работник посольства, выбросил в окно докуренную сигарету и поднял стекло.
– Ну что, Тони, надеюсь, нам повезет.
– Я тоже, иначе… – Фишер провел ладонью поперек горла.
Два следовавших за ними джипа синхронно притормозили рядом. После короткого совещания семеро бойцов разошлись в разные стороны, готовясь штурмовать двухэтажный дом, где полковник Тихомиров и Мари в ожидании гостей мирно смотрели телевизор. Правда, Мари никак не могла сосредоточиться на комедии с участием Депардье и Пьера Ришара, поскольку ежеминутно отвлекалась, чтобы взглянуть на экран компьютера, куда было выведено изображение четырех скрытых камер наблюдения, со всех сторон следящих за тем, что происходит за ограждающим дом забором.
– Наши гости, кажется, объявились, – не в силах унять волнение в голосе, сказала Мари.
– Что? – Тихомиров, которому очень нравились французские комедии, с трудом оторвался от экрана, не до конца поняв смысл сказанного.
– Взгляните. – Мари повернула экран к полковнику, и тот мгновенно стал серьезным.
Четверо мужчин окружили дом со всех сторон, еще трое направлялись к воротам. Рассмотрев внимательно их лица, Тихомиров узнал двоих, которые прогуливались рядом с номером 536 отеля «Плаза».
– Все ясно, к нам пожаловали именно те, кого мы поджидаем.
Полковник глазами показал Мари на скотч, лежавший на столе в ожидании своего звездного часа.
Гости съезжались на дачу.
Гражданин США Энтони Фишер вместе с двумя подчиненными подошел к воротам и, напустив на себя вальяжный вид, решительно нажал на кнопку звонка. Минуты через три из дома не спеша вышла молодая девушка с закутанной полотенцем головой и в коротком, наспех запахнутом халате. От нее пахло гелем для душа, а миловидное личико было лишено следов макияжа.
Она подняла вверх латунный кругляшок, закрывающий глазок, приникла к нему лицом и на чистейшем французском спросила:
– Что вам угодно, месье?
– Мадам, я комиссар французской полиции. Ваши соседи недавно позвонили к нам и сказали, что слышали выстрелы неподалеку. А вы ничего не слышали?
Четверка зашедших с тыла американцев, пока Фишер отвлекал внимание Мари, взяла препятствие в виде забора и проникла на территорию фазенды. Двое остались снаружи, еще двое, открыв окно на первом этаже, залезли в дом.