Суер-Выер, Пергамент
Шрифт:
– Да, да, кэп!
– закричал и Хренов.
– Давайте применим нашу бодрость, чего ей зря пропадать?
– Пожалуйста, - сказал Суер, - применяйте. Вон еще одна открытая дверь, можете войти.
Хренов, а за ним и мы с капитаном вошли в очередную открытую дверь.
– И здесь ничего нету, - сказал мичман, - а бодрости до хрена. Прямо не знаю, что и делать.
Мичман пригорюнился. Сел на порог, подперев щеку кулачком.
– Сломать к чертовой матери все эти двери!
– сказал он.
– Вот и применение бодрости!
– И он пнул ногою косяк.
– Стоп, - сказал капитан.
– Это уже бодрость, переходящая в варварство. Ладно, мичман, закройте глаза и считайте до двадцати семи. С окончанием счета прошу войти вон в ту открытую дверь.
Мичман послушно закрыл глаза, а капитан подмигнул мне, и мы обошли следующий дверной косяк и уселись на травку. Я достал из бушлата бутылку "Айгешата", лук, соль, крутые яйца и расставил бокалы.
Аккуратно просчитав положенное, мичман открыл глаза и вошел в открытую дверь.
– Ага!
– закричали мы с капитаном.
– Хренов пришел!
– Вот это дверь!
– восхищался мичман.
– Яйца! "Айгешат"! Вот уж бодрость так бодрость!
Мы хлебнули, сели по яйцу.
– Ну а теперь, мичман, ваша очередь ожидать нас за открытой дверью.
– Идет! Считайте до десяти и валите вон в ту квартиру напротив.
Честно прикрыв глаза, мы с капитаном досчитали до десяти и вошли в дверь, за которой таился Хренов. Он лежал на травке и, когда увидел нас, засиял от радости.
– А вот и вы!
– закричал он.
– А я-то давненько вас поджидаю. Скорее выкладывайте, что принесли.
– Погодите, в чем дело?
– сказал я.
– Мы вас встречали по-честному, а у вас даже стол не накрыт!
– А зачем его накрывать? Я же знаю, что у вас есть остатки "Айгешата".
– Мы его допили по дороге, - мрачно сказал я.
– Да как же вы успели?
– расстроился мичман.
– Эх, надо было до трех считать.
Мичман поник, прилив бодрости сменился отливом.
– Все, - сказал он.
– Больше я ни в какую открытую дверь не пойду.
Он уселся на песочек на берегу, а мы с капитаном прошли еще несколько дверей, и за каждой нас ничего не ожидало, кроме травы и мелких цветочков, океанской дали и прохладного ветерка.
– А это куда важнее, чем "Айгешат" с яйцами, - пояснял капитан.
– Я с вами согласен, сэр, но остатки "Айгешата" Хренову не отдам.
– Давай сами допьем его за какой-нибудь дверью.
И мы вошли в очередную дверь и чудесно позавтракали, овеваемые ветром и отделенные от мичмана десятками открытых дверей.
– Мы совсем забыли про окна, - сказал Суер-Выер, - надо бы заглянуть хоть в одно окно, посмотреть, что там за окном. Все-таки интересно.
– Высоковато, сэр. Никак не дотянуться.
– Давай-ка я заберусь тебе на плечи.
И капитан забрался ко мне на плечи, глянул в окно.
– Ну что вы там видите, сэр?
– Много-много интересного, - рассказывал капитан.
– Я вижу камин, в котором пылает полено, вазы с цветами, бифштекс с луком и девушку с персиками.
– Ну а девушка-то, что она делает?
– Улыбается, на бифштекс приглашает.
– Так залезайте в окно, а мне потом какую-нибудь веревку кинете.
– Подсади еще немного.
Капитан подтянулся, повис на подоконнике и скрылся в глубинах окна.
Я, конечно, чрезвычайно опасался, что достойный сэр свалится по другую сторону подоконника и расшибется о землю. Но подобного не произошло. Сэр Суер-Выер исчез, а окно по-прежнему висело в воздухе, и колыхались его занавесочки.
Некоторое время я растерянно стоял под окном, осознавая исчезновение капитана.
Вдруг из окна высунулась рука и кинула мне веревочную лестницу. И я полез по этому трапу наверх.