ЖАНРЫ

Суженая для Темного. Попаданка из пророчества
Шрифт:

Я щёлкнула пальцами, Дан свистнул, и появились наши чудесные кони, заполнив дымящейся тьмой чуть ли не всё пространство огромного кабинета. Нокс сразу потянулся губами за угощением и не прогадал — я всегда носила в потайном кармашке несколько кусочков криосского сахара.

— Ноксик! Банзик! — закричала Наилин и счастливо рассмеялась, — Папочка, полетели!

Дан как был, с дочкой на руках, вскочил в седло, неуловимым движением убрал толстое стекло панорамного окна и, подмигнув мне, рванул коня с места в карьер.

Несколько мгновений я с мечтательной улыбкой наблюдала, как на бегу разворачиваются мощные крылья Банзо, как он взлетает, как, раскинув руки, весело хохочет Найли, а затем привычно уселась верхом, погладила Нокса и полетела следом за мужем и дочерью навстречу яркому солнцу и свежему ветру.

Конец

Примечания

Урцак — простонародное название императорского гвардейца

Вернуться

Цитата из мультфильма «Пиф-паф, ой-ой-ой!»

Вернуться

герой м/ф «Кунг-фу Панда»

Вернуться

Небольшой зверёк, очень ленивый и прожорливый

Вернуться

Розвиц — второй месяц лета

Вернуться

Лотта — обращение к девушке, женщине неблагородного происхождения

Вернуться

Хаар-син — обращение к мужчине благородного происхождения

Вернуться

Мистриссы — женщины, которые помогают девушкам, прибывшим во дворец, учат их, как себя вести и пр.

Вернуться

Ранси — название камня

Вернуться

Хаар-ши — обращение к благородной леди

Вернуться

Эльдхаар — обращение к принцу и к императору

Вернуться

Поделиться с друзьями: