Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Светлый пепел луны
Шрифт:

Что же ещё могло с ним произойти…

Глядя на подавленный вид принца-заложника, Су Су почувствовала себя нехорошо. Он был совершенно отрешённым, словно не испытывал боли.

В это время Тан Тай размышлял о причинах, заставивших Си У ему помочь. Что сподвигло её на это? Боязнь потерять репутацию семьи? Вероятность собственной смерти от приступов отравления ядом шелкопряда? Её поведение озадачивало. Он всегда ждал от третьей госпожи только наказания и издевательств. Вот и сейчас он мысленно насмехался над своей собственной слабостью, чувствуя себя куском дерьма.

Су Су пододвинулась к нему, как и ожидалось. Но вместо того, чтобы отчитать, ранеными пальцами отвязала от своего пояса нефритовую подвеску и привязала ему со словами:

— Пусть этот нефрит будет у тебя. Увидев его, принц Чжао испугается и будет более сдержанным.

Эта подвеска была пожалована Е Си У императором в год, когда она родилась, а её мать умерла. Генерал проводил всё своё время на поле боя и это нефрит стал для его новорожденной дочери охранной грамотой. Символом высочайшей милости и неоспоримого статуса.

Она заговорила:

— Каким бы могущественным не был принц Чжао, когда-нибудь он обратится в прах.** Возможно, это произойдёт совсем скоро. Сейчас ничего с этим не поделаешь, ты просто должен прожить дольше его, намного дольше. Прошлое остаётся в прошлом, нужно жить, глядя в будущее.

Слова сочувствия были довольно скупыми, но она надеялась, что он об этом хотя бы подумает. Интересно, утешила бы его мысль о том, что по его вине в будущем через чистилище пройдут все обитатели Трёх царств, не без иронии подумала Су Су.

Тан Тай Цзинь поджал губы. В тот момент, когда жена наклонилась к нему, он неосознанно напрягся, желая держаться от неё подальше. Но аромат её юного тела распространялся под пологом повозки, и деться ему было некуда. Его пальцы случайно коснулись нефритовой подвески. На ощупь было не понять — тёплый камень или прохладный. Он украдкой посмотрел на Су Су. Её лицо было грязным, чернильные волосы запутались и намокли от снега. Она небрежно вытерла лоб, и светлая кожа рук, покрытая ссадинами и перепачканная кровью, выглядела жалко. Интересно, как она поранилась? Тан Тай Цзинь посмотрел на мокрый завиток волос на её лбу и про себя усмехнулся: какая же она простодушная! Дуракам, как известно, везёт, вот и она выбралась целой и невредимой.

Он подумал было изобразить свою обычную трогательную уязвимость и сказать в ответ на её ободряющую тираду что-нибудь милое в ответ. Губы его дрогнули, но глаза по-прежнему излучали лишь холод, безнадежно застрявший в костях.

Тан Тай Цзинь сдался и просто закрыл глаза, чтоб не видеть её.

* * *

Су Су отдыхала два дня и, наконец, восстановила свои жизненные силы.

Тан Тай Цзинь вернулся в своё заточение в восточном саду. Погода в последние дни становилась всё холоднее, и Су Су, беспокоясь, велела отнести ему пару стёганых одеял. Всё равно, пока второй и третий брат не выйдут из поместья, правду узнать не получится. Вылечить его руки она не приказала. Ей было сложно на это решиться. Достаточно с него сочувствия. Так же жалеют раба — жив, и ладно. От этих мыслей Су Су становилось стыдно, но она вызывала в памяти картины сваленных в кучу трупов невинно убиенных, и приходило моральное облегчение.

Больше её заботило то, что генерал видел, как она расправилась с огненной осой. Её ловкость явно вызовет подозрения у Е Сяо, и она заранее придумала оправдание, если отец начнет ее расспрашивать. Но зря беспокоилась, Е Сяо вообще не возвращался домой эти пару дней.

Обстановка в поместье была довольно напряжённой, его обитатели хоть и находились за городскими стенами столицы Великой Ся, поддались общей атмосфере страха, постепенно сгущавшейся в имперском городе.

Днём за обедом госпожа Ду озабоченно проговорила:

— Генерал не был дома уже два дня. Неужели эти чудища такие сильные, как о них говорят?

Е Лань Инь ответила:

— Тётушка, расспросите Си У, она же их видела, — и раздражённо посмотрела на Су Су. Она до сих пор дулась из-за кражи приданого.

Су Су кивнула:

— Они и в самом деле ужасные. Поэтому сейчас лучше не выходить на улицу.

Наложница Ду продолжила:

— Я слышала, этих тварей привезли из Чжоу Го. Они выращивают там подобных монстров! Неужели они хотят начать войну?

Более десяти лет назад Чжоу Го было разгромлено и отправило сюда маленького принца в качестве заложника. Нынешнее государство Чжоу уже не то, что было раньше. Некогда побеждённое, оно восстановило силы. Армия была снова укреплена, солдаты обучены и для конницы выращены крепкие и выносливые лошади. Поля Чжоу Го колосились пышными травами, а реки были полноводны. Великая Ся тем временем была покрыта снегами и льдами.

Из Чжоу Го хищно наблюдали за соседями, вынашивая коварные планы и дожидаясь подходящего момента, чтобы нарушить границу.

Потому-то слова тётушки Ду вызвали тревогу у всех женщин поместья. Случись война, первыми на неё пойдут мужчины семьи Е.

Старая госпожа недовольно одёрнула наложницу:

— Не говори об этом в моём доме. Не стоит паниковать раньше времени.

В возникшей неловкой ситуации разговор естественным образом перекинулся на более удобный объект — Тан Тай Цзиня.

Накануне Чунь Тао с тревогой поделилась своими соображениями с Су Су:

— Моя госпожа, говорят, что война с Чжоу Го — большая беда для принца-заложника, и что генерал тут же обезглавит его. Неужели это правда?

Чунь Тао была напугана. В её глазах Тан Тай Цзинь — муж её юной госпожи, и она всерьёз за него беспокоилась.

Су Су, писавшая что-то, замерла с кистью в руках.

Разумеется, даже далёкому от политики человеку понятно, что как только начнется война между двумя государствами, потребность в принце-заложнике отпадет. Для Чжоу Го он — ненужный сын, для Великой Ся — заключённый, не имеющий никакого веса.

И если она собирается спасти его жизнь, ей нужно как можно быстрее найти способ извлечь зло из его костей.

Глава 13: «Месть»

Появление алых огненных ос в мире смертных всерьез обеспокоило Су Су. Особенно ее тревожило то, что она до сих пор не знала, как извлечь демонические кости Тан Тай Цзиня.

Со времени последнего столкновения светлых и тёмных сил прошли столетия. В великой битве пало огромное количество бессмертных. Поверженные демоны были пленены и запечатаны чарами в Бесплодной Пустоши.

Наступил долгожданный мир.

Бессмертные, подорвавшие в схватке с демонами свои жизненные силы, удалились на покой. И, хотя каждую сотню лет на Гору Небожителей восходили новые талантливые ученики, силы светлых заметно ослабели.

Поделиться с друзьями: