Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Светлый пепел луны
Шрифт:

Служанка смотрела на свою госпожу и понимала, что творится у неё на душе. Она знала, что Лань Ань была единственной, кто заботился о принце с момента, когда шестилетний мальчик стал заложником во вражеском государстве, а восемнадцатилетняя девушка вынуждена была отправиться на чужбину. За годы разлуки они прошли длинный, полный испытаний путь, но особой близости между ними так и не возникло. Время от времени госпожа вспоминала своего супруга, но сожалела ли она о его смерти? Кто знает? Да и какая теперь разница.

— Уйди. Я хочу побыть одна, — хрипло проговорила госпожа, и служанка поспешно удалилась. Из потайного места Лань Ань достала замочек на цепочке.* Детский оберег, трогательный и милый. Она прижала его к щеке и замерла с печальным выражением на лице.

Что ж, время неумолимо. Вот и она уже немолода. Тот, кто растит юного демона должен за это поплатиться. Она закрыла глаза и вздохнула.

Это возмездие.

Неотвратимое и неизбежное.

* * *

На третий день плавания корабль приблизился к крепости Цзяюй.

Лань Ань поднялась на палубу. На носу судна в чёрных, развевающихся на ветру одеждах сидел Тан Тай Цзинь. Его болезненно-бледное лицо с красными, сжатыми в тонкую ниточку губами, было опущено, взгляд прикован к зажатой в руке арбалетной стреле.

На подошедшую к нему Цзин Лань Ань он не обратил ни малейшего внимания, откинул трепещущий на ветру плащ и направил арбалет в воду. Стрела пронзила волну с едва слышным всплеском и на поверхности расплылось ярко-красное кровавое пятно.

Лань Ань, заметив тень под водой, поинтересовалась:

— Что за рыбу убили ваше высочество?

Тан Тай Цзинь улыбнулся одними уголками губ.

— Угадай, тётушка.

Она задумалась было, что за крупная рыба может водиться в этой реке, когда её размышления прервал полный ужаса крик служанки.

— Ци Шуань!

И действительно, во всплывшем в воде теле Ань Лань узнала одного из своих воинов, прибывших в Великую Ся сопровождать принца.

— Молчать! — окрикнул Тан Тай Цзинь служанку, и она упала, громко стукнувшись коленями о деревянный настил палубы:

— Ваше высочество, пощадите, пощадите!

Но принц не отреагировал. Он смотрел, как растворяется алое пятно в волнах.

— Тётушка, впредь лучше проверяйте ваших Ночных Стражей, проговорил он равнодушным голосом и, кашлянув, вытер каплю крови, выступившую в уголке рта.

Лань Ань застыла в ужасе, догадавшись:

— Ваше высочество! Что-то не так с демоном-волком?

Действительно, волк-оборотень, чью духовную энергию проглотил Тан Тай Цзинь накануне, оказался отравленным. Ночью принц почувствовал приступы боли. Именно Ци Шуань поймал и доставил демона, поэтому на рассвете его схватили и бросили за борт. Дальнейшее Лань Ань и ее служанка видели собственными глазами.

— Ваше высочество, как вы себя чувствуете? — с тревогой спросила наперсница.

Тан Тай Цзинь холодно ответил:

— Как всегда.

Он не может ни жить, ни умереть, как обычный человек. Именно таким он и был рожден. Собственный отец пытался убить его, но не смог. Вот эта живучесть и отличает его от других.

Цзин Лань Ань приказала принести Тан Тай Цзиню противоядие.

В это время на палубу вытолкали Су Су. На этот раз глаза ей не завязали, и она могла видеть Тан Тай Цзиня, играющего с арбалетом и, наконец-то, рассмотреть сопровождающую его даму. К её огромному удивлению ею оказалась Лань Ань — дворцовая служанка, которая нянчила, а затем бросила принца. Именно она когда-то пыталась научить Тан Тай Цзиня быть хорошим человеком, но потерпела неудачу. Именно эту женщину Су Су видела в грёзах Тан Тай Цзиня.

В реальной жизни Лань Ань выглядела намного старше. Красивая, ухоженная дама с едва заметными морщинками в уголках глаз. Она смотрела на девушку пристальным взглядом, а Су Су наблюдала за Тан Тай Цзинем. Тот, вытирая кровь на губах переданным кем-то платком, тоже уставился на неё.

— Е Си У, я позволю тебе уйти.

Су Су, вздёрнув перепачканный подбородок, с достоинством переспросила:

— Так я могу быть свободна?

— Ты можешь попробовать уйти, — уточнил принц и направил арбалет прямо на неё.

Су Су усмехнулась:

— Сегодня мне что-то не хочется. Могу попробовать в другой день.

Тан Тай Цзинь решительно отшвырнул окровавленный платок.

— Е Сяо, видимо, не сказал тебе, что командующим гарнизона крепости Цзяюй назначен твой старший брат — Е Цинь Юй. Ты знаешь, что он слишком упрям и глуп, чтобы с ним можно было договориться, поэтому тебе придётся обеспечить беспрепятственный проход нашего корабля.

Говоря о человеческой глупости, Тан Тай Цзинь усмехнулся и дал знак слугам. Тотчас перед Су Су оказались бумага и чернила.

— Напиши письмо своему старшему брату, чтобы он пропустил нас, и тогда я освобожу тебя. Если не сделаешь этого, будешь кормить рыб на дне реки.

Су Су изменилась в лице. Она не ожидала, что старший брат окажется в Цзяюй. Если он пропустит Тан Тай Цзиня — это будет считаться изменой и Е Цинь Юю будет грозить казнь. С другой стороны, если она не напишет письмо, Тан Тай Цзинь, убьёт её. Итак, либо она умрёт, либо брат. Су Су украдкой взглянула на своего супруга. На его лице застыл оскал разъярённого льва, защищающего свою территорию. С чего он так на неё зол?

Брови Лань Ань многозначительно взметнулись вверх. С имеющимися у них силами прорваться через крепость Цзяюй было бы непросто, но возможно. Однако, принц придумал решить это с помощью Е Си У, с упрямой жестокостью заставляя её выбирать между жизнью брата и своей собственной. Принц явно мечтал увидеть, как сестра откажется от брата, чтобы спасти свою жизнь. Ему отчаянно хотелось унизить её.

Лань Ань с подозрением посмотрела на Тан Тай Цзиня. Тот не отрывал глаз от Су Су с момента её появления на палубе, и в них были и ледяная насмешка, и пылающая ярость, и желание уничтожить несчастную девушку.

Вот только… на тех, к кому равнодушны, так не смотрят.

Ей это показалось ещё более безумным, чем то, что он глотал энергию демонов и стрелял из арбалета по охраннику, плавающему в реке.

Девушка же, напротив, казалась очень спокойной. Вначале его предложение её потрясло, но она быстро справилась с эмоциями и посмотрела на Тан Тай Цзиня, как на сумасшедшего.

— Даю пять минут. Если госпожа Е откажется писать, вместо письма от сестры Е Цинь Юй получит её отрубленную руку, — угрожающе проговорил принц.

Поделиться с друзьями: