Светлый пепел луны
Шрифт:
Лицо Су Су почти полностью погрузилось в воду. Говорить она больше не могла. Поэтому пристально смотрела на Тан Тай Цзиня, взглядом умоляя его о помощи.
Но Тан Тай Цзинь не шелохнулся.
Су Су закрыла глаза. Она не паниковала. У неё в рукаве оставалось последнее средство — талисман перемещения. Она накопила достаточно силы, чтобы управлять им. Должно хватить и на неё, и на двух соратников по несчастью. Талисман перемещения вспорхнул в воздух из-под грязной воды, Сяо Линь и Юй Цин исчезли, но Су Су осталась в болоте.
Что?!
Почему она не переместилась?
Её озарило: во всём виновата капля крови, которой брызнула на неё лиса перед уходом! Она запятнана демонической энергией, а талисман перемещения не действует на тёмные сущности.
Су Су снова посмотрела на Тан Тай Цзиня. Его глаза были полны насмешки, он внимательно следил за Су Су. Что ж, умолять его было бесполезно. Лучше разбудить духа нефритового браслета — Гоу Ю. Она не собирается умирать и не позволит никому себя убить!
Девушка позволила болоту поглотить себя с головой. Улыбка на лице Тан Тай Цзиня застыла, а взгляд заледенел.
Солнце зашло и вокруг стемнело. Это его последний вечер в Великой Ся. Он бросил взгляд на плавающие на поверхности воды волосы Е Си У, развернулся и пошёл. Как же это раздражает! Жертвовать собой, чтобы спасти других, но не вымолвить ни слова, чтобы попросить о помощи для себя. Он сделал несколько шагов, как вдруг позади раздался шум. Болото выплюнуло почти задохнувшуюся девушку. Она лежала на земле, откашливаясь и вытирая испачканное лицо. Какая неожиданность, заклинание магического ветра всё же подействовало! Силы человека преподносят немало сюрпризов.
Подняв глаза, она увидела склонившегося над ней Тан Тай Цзиня.
— Ты все ещё здесь? — удивилась она. Выражение его лица изменилось. Он прижал шип эмэй к её шее.
— Как же я могу уйти, если ты ещё не умерла?
Глава 22: «Признание»
Почувствовав укол шипа, Су Су оттолкнула руку Тан Тай Цзиня.
— Я очень устала и не хочу с тобой драться, — проговорила она и добавила с иронией, — Ты тянешь время, чтобы дождаться возвращения семихвостой лисы?
Тан Тай Цзинь хотел было что-то возразить, но, заглянув в её глаза, настороженно замер. Ее обычно глянцево-черные зрачки сегодня светились демоническим фиолетовым светом. Тан Тай Цзинь вспомнил, что лиса, уходя, брызнула на Су Су своей кровью. Что же произошло? Он настороженно вглядывался в перепачканное болотной грязью лицо своей жены, когда обнаружил, что шип эмэй уже у неё в руке. Он напрягся, готовый в любую минуту дать отпор, но, вопреки ожиданиям, в следующее мгновение, вместо того, чтобы напасть, она трогательно прижалась своей щекой к его ладони, и в отражении её полных восторженного обожания глаз он увидел самого себя.
Тан Тай Цзинь разозлился.
— Как отвратительно! Ты тоже поддалась действию лисьих чар!
День угасал. Тан Тай Цзинь подумал, что, поскольку получить средоточие силы демона-оборотня у него уже не получится, пора уходить. Что будет с его так называемой женой ему было совершенно безразлично, он просто оставит её здесь — на берегу. Он бы так и поступил, если бы Су Су, неожиданно, не утянула его на землю, и он оказался опрокинутым на спину. Нависнув над ним всем телом, она, лукаво улыбаясь своими фиолетовыми глазами, плашмя похлопала его шипом эмэй по щеке и ласково шепнула на ухо.
— Тан Тай Цзинь, ты и в самом деле такой нежный? Или только для меня?
Неблагодарный муженек нервно огрызнулся:
— Умереть хочешь?
От гнева его глаза потемнели. В траве, за спиной Су Су, появилась пёстрая змея и бесшумно двинулась к девушке. Тан Тай Цзинь, молча наблюдая за ней: если жёнушка не опомнится, ей грозит опасность быть ужаленной, вот тогда он увидит, как страх смерти исказит её красивое лицо. В уголках его губ спряталась довольная улыбка. Су Су, совершенно не замечая ядовитую гадину, всё крепче прижималась к нему своим телом, а глаза её разгорались лиловым пламенем всё ярче. Вдруг она сжала его лицо в ладонях и наклонилась к нему. От неожиданности Тан Тай Цзинь окаменел и с недовольной гримасой уставился на Су Су. Змея позади неё внезапно замерла, никем не управляемая, недоумевая, каким образом она оказалась здесь после зимней спячки, и поспешила уползла обратно в свое гнездо. Су Су, лежа на груди Тан Тай Цзиня, громко рассмеялась. От её звонкого смеха зимний лес словно согрелся. Тан Тай Цзинь скривился, ненависть в его глазах разгорелась еще ярче. Но Су Су мягко обняла его и свернулась калачиком у него на груди.
— Это ничего, что ты слабый, я буду защищать тебя, — проворковала она ему на ухо.
— Отстань! — Тан Тай Цзинь схватил Су Су за шею так, будто хотел её свернуть.
В безмолвии зимней ночи её голос был едва слышен:
— Не уйду. Я люблю тебя.
Её лицо светилось любовью и нежностью, даже лиловый блеск в глазах не был зловещим, наоборот, придавал лицу особую прелесть.
— Замолчишь ты или нет! — рассердился Тан Тай Цзинь. Он приложил все силы, чтобы стянуть её с себя. Ни для кого в его душе не рождалось столько проклятий. Бесстыжая распутница! Грязная потаскушка! Такая же развратная, как лиса-колдунья, и это всего лишь от капли лисьей крови? Он чуть не сломал ей шею, а она, отстранившись, только рассмеялась. Теперь они оба были перепачканы в болотной жиже. Переведя дыхание Су Су пожаловалась:
— Если ты не отпустишь мою шею, я действительно умру.
Он ослабил хватку. Су Су легко коснулась кончиками пальцев его щеки и погладила её, а затем трепетно коснулась его губ своими.
— Тан Тай Цзинь, не люби Бин Шан, люби меня! — попросила она и, зардевшись от стеснения, добавила: — Ты ей не нужен, она чужая жена, а я буду любить тебя всем сердцем и не позволю никому запугивать, ты никогда не будешь страдать! Я рожу тебе много детей. Хочешь?
В следующую секунду он сбросил её с себя. Его губы побелели. Он был в полном смятении, не понимая, что чувствует.
— Размечталась! — наконец, проговорил он.
Упавшая на землю Су Су потерла ушибленный локоть. На мгновение она подумала, что эта любовь накрыла её как-то слишком внезапно, но сопротивляться охватившему её чувству была не в силах. Кажется, она никогда и никого так не любила, в ней проснулась отчаянная жертвенность, как у мотыльков, летящих на пламя. Но прежде, чем она успела сделать хотя бы движение к Тан Тай Цзиню, её остановили ледяные стрелы, просвистевшие в воздухе и упавшие прямо у её ног. Рефлексы опытного фехтовальщика не подвели, она успела отпрянуть и спасти свою жизнь. Ночной лес заполнили тёмные тени. Люди в чёрных костюмах и лицами в масках один за другим вставали на колени перед Тан Тай Цзинем. Подобострастный голос произнес:
— Ваше высочество, уже поздно, нам пора.
Один из подданных принца-заложника, по-видимому, главный, спросил, глядя на Су Су:
— Убить её?
Тан Тай Цзинь внимательно посмотрел на девушку, которая ответила ему обиженным взглядом, и жёстко бросил:
— Взять с собой.
Предводитель удивился:
— Ваше высочество?
Зачем им брать эту подозрительную девушку, если они возвращаются в Чжоу Го?
Тан Тай Цзинь скривил губы:
— Она — единственная дочь генерала Е. Будет заложницей и заплатит жизнью при необходимости.