Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Священная война
Шрифт:

Джон шел следом, прикрывая фланг Ричарда и добивая тех, кого тот упустил. Он блокировал копье и размозжил нападавшему лицо своим шестопером. Меч рассек его штаны и оставил порез на бедре. Когда Джон упал на одно колено, де Прео проскочил мимо и зарубил того, кто его ударил. Джон поднялся на ноги и был увлечен клином франков, пробивавшимся сквозь врага. Ричард все еще был во главе, в дюжине шагов впереди. Король прорубал себе путь сквозь вражеские ряды. А затем он столкнулся лицом к лицу с Эль Маштубом.

Огромный мамлюк был даже выше Ричарда и гораздо плотнее, с грудью шириной с бочку вина и руками толщиной с бедро большинства мужчин. Он держал свой четырехфутовый клинок обеими руками. Ричард замахнулся на него секирой, но Эль Маштуб отбил удар мечом и ударил ногой, попав Ричарду в живот. Король отшатнулся назад, на людей позади. Атака застопорилась.

Теперь, когда франки больше не рвались вперед, сарацины сомкнулись со всех сторон. Джон обнаружил, что сражается за свою жизнь. Он парировал выпад меча и обрушил свой шестопер на предплечье нападавшего, раздробив кость. Он взглянул на Ричарда. Король отбросил свой горящий шлем. Он рычал, нанося могучие удары по Эль Маштубу. Мамлюк с легкостью их отбивал. Джон десятки раз видел Эль Маштуба в бою. Он знал, насколько тот может быть смертоносен. Если бы Ричард не был болен, он был бы ему ровней, но лихорадка ослабила короля. Даже одного взгляда было достаточно, чтобы Джон понял: Ричард умрет. Его крестовый поход умрет вместе с ним. Все, что нужно было сделать Джону, — это позволить этому случиться.

Вспышка боли взорвалась в ребрах Джона, когда в него врезался меч. Он отшатнулся в сторону и повернулся к своему врагу, приземистому мамлюку с длинной черной бородой. Тот замахнулся снова, и на этот раз Джон отбил удар своим шестопером. В боку снова кольнуло. Должно быть, он сломал ребро. Джон стиснул зубы и ударил наотмашь, попав бородачу в висок и вмяв его шлем. Когда мамлюк упал, Джон снова повернулся к Ричарду. Король теперь защищался. Он отбил выпад. Эль Маштуб замахнулся своим клинком, и Ричард успел восстановиться как раз вовремя, чтобы блокировать удар.

«Кровь Христова!» — выругался Джон. Ричард, может, и ублюдок, но он поклялся служить ему. Он пробивался сквозь битву к королю. Мелькнул меч, и он опустился на одно колено. Он ударил шестопером в живот нападавшего, и тот рухнул. Ричард был всего в нескольких шагах. Король явно выбивался из сил, его грудь тяжело вздымалась, пока он боролся за дыхание. Блокируя очередной удар, он выронил секиру. Эль Маштуб рубанул по нему. Ричард попытался увернуться, но удар скользнул по его плечу, сбив его на колени.

Боль в ноге и боку Джона исчезла, и звуки битвы утихли, пока он не слышал ничего, кроме стука крови в ушах. Он рванулся вперед. Перед ним появился мамлюк, и Джон отбил клинок мужчины, а затем ударил его плечом, отшвырнув в сторону. Эль Маштуб заносил меч, чтобы добить Ричарда. Джон споткнулся и, сделав выпад, замахнулся. Он попал Эль Маштубу в колено сбоку. Огромный мамлюк рухнул, крича от боли.

Ричард схватил свою секиру и поднялся на ноги. Он огляделся на сарацин, наступавших со всех сторон.

— Их слишком много! Мы должны отступать. — Он возвысил голос. — Все вместе, воины! Назад! Назад!

Джон и Ричард сражались бок о бок, отступая к пролому. Они были последними из христиан, кто прорвался. Когда они вышли с другой стороны, их окружили люди. Они кричали, их голоса были такими громкими, что Джону потребовалось мгновение, чтобы понять их.

— Львиное Сердце! — ревели они. — Львиное Сердце! Львиное Сердце!

Ричард пошатнулся и оперся на Джона, чтобы не упасть. Джон заметил, что кольчуга на плече короля разорвана и окровавлена, но король усмехался, несмотря на раны.

— Осады подрывают мужество, Джон. Этим людям нужно лишь пролить немного крови, чтобы снова стать храбрыми. — Ричард отстранился от него и без посторонней помощи начал спускаться по склону. Люди выстроились вдоль тропы, ведущей обратно в лагерь.

— Львиное Сердце! — приветствовали они. — Львиное Сердце!

Проходя через ворота в валу, Джон поднял глаза и увидел Филиппа. Французский король стоял, скрестив руки на груди, и хмуро смотрел вниз на Ричарда.

Юсуф стоял на вершине башни и жевал лепешку. Это было все, что он мог проглотить. Живот мучил его с тех пор, как в стене образовался пролом. Это было неделю назад. Он посмотрел на Акру. В ночь после пролома гарнизон построил деревянную стену на обломках, за линией мантелетов. На следующий день франки сожгли эту стену. Гарнизон построил новую, и та тоже была сожжена. Теперь пролом защищала еще одна стена, но и она долго не продержится. Даже сейчас франки с факелами в руках начинали новую атаку.

Юсуф знал, что гарнизон долго не продержится. Они теряли сотни людей каждый день. Юсуф продолжал непрерывные атаки на позиции франков, чтобы отвлечь часть их войск от битвы, но вчера он отвел своих людей и послал к франкам гонца с предложением начать переговоры о сдаче города. Если он не мог спасти Акру, он хотел по крайней мере спасти ее гарнизон. Его гонца отправили обратно без ответа.

Франки метали факелы в основание стены. Защитники были готовы. Одни встречали франков стрелами, другие лили ведрами воду, чтобы потушить пламя. Из-за стены вылетел горшок с нефтью и разбился среди франков, охватив полдюжины человек липким пламенем. Остальные разбежались. Акра продержится еще немного.

Движение вдоль франкских позиций привлекло внимание Юсуфа, и он перевел взгляд туда. В заграждении открылись ворота, и оттуда выехали двое под белым флагом перемирия. С такого расстояния Юсуф не мог разглядеть их лиц, но это были явно не Филипп и Ричард. Он нахмурился. Он повернулся к гонцам, ожидавшим в задней части башни.

— Ступайте к моему брату. Скажите ему, что едут франкские переговорщики, и пусть он ведет с ними переговоры.

У Юсуфа уже был готов шатер для переговоров. Воинам на передовой было приказано проводить франков туда. Юсуф не пойдет. Он просил о встрече королей, и он не унизится до переговоров с их представителями. Он покинул башню и вернулся в свой шатер, чтобы дождаться доклада Селима. Его живот скручивало от нервного напряжения. Он попытался читать «Хамасу», чтобы успокоить нервы. Он не дочитал и первого стихотворения, когда в шатер вошел Сакр.

— Твой брат прислал к тебе одного из франков, малик.

Юсуф нахмурился.

— Я приказал ему вести с ними переговоры.

— Он подумал, что ты захочешь встретиться с этим лично. Это Джон.

Юсуф думал, что Джон вернулся в Англию. Неужели он прибыл с Ричардом? Или он все это время был во вражеском лагере? Он отложил книгу.

— Впусти его.

Прошло четыре года с тех пор, как Юсуф видел его в последний раз, но Джон, казалось, постарел больше, чем на четыре года. Его волосы теперь были скорее серебряными, чем светлыми, а морщины на лице углубились. Но он все так же держался прямо и шел твердым шагом.

— Ахлян ва-сахлян, — приветствовал его Юсуф.

Джон слегка поклонился.

— Ас-саляму алейкум. Спасибо, что принял меня.

Юсуф жестом пригласил его сесть.

— Я думал, ты в Англии.

— Я был там. — Джон сел напротив Юсуфа. Он криво усмехнулся. — Я столько лет мечтал о доме. Но когда я наконец добрался до Тейтвика, я понял, что мой дом здесь. Я присоединился к походу Ричарда, чтобы вернуться.

— И теперь ты сражаешься на его стороне.

— Помоги мне Бог, но это так.

Поделиться с друзьями: