Священная война
Шрифт:
— Это последний шанс Ричарда, Юсуф, — сказал Джон. — Все, что тебе нужно сделать, — это выжить, и ты победишь.
Джон был прав. Ричард был моложе и сильнее, и он сражался с яростью, с которой Юсуф не мог сравниться. Если он столкнется с королем, Юсуф умрет в этих водах. Все, за что он боролся, будет потеряно. Он опустил меч и протянул руку, чтобы поднять Джона на ноги.
Джон схватил его за плечо.
— Я знал, что ты не Ричард.
— Благодаря тебе, друг. — Юсуф отступил на шаг, затем повернулся и двинулся к пляжу. — Отступаем! — крикнул он. — Назад, воины! Назад!
Глава 27
Август 1192 года. Рамла
Ричард отхаркнул сгусток зеленовато-бурой мокроты и сплюнул на пол своего шатра. Он приземлился у самой ноги Джона.
— Мы выступаем! — объявил король, и тут же его одолел приступ кашля, от которого он побагровел. — Я не разбазарю нашу победу при Яффе.
Разбив армию Юсуфа, Ричард разбил свой лагерь у цитадели Яффы. Пять дней спустя сарацины атаковали снова, и хотя у Ричарда было всего пятьдесят четыре рыцаря и несколько сотен воинов, его две тысячи пизанских арбалетчиков решили исход дела. Залп за залпом арбалетные болты кромсали вражескую атаку и обращали сарацин в бегство. Победа вдохновила Ричарда, и вот они снова были в Рамле, на пути к Иерусалиму. Никто, кроме Ричарда, не верил, что они смогут взять Святой Город. То, что они вообще выступили в поход, было данью уважения власти короля над своими людьми. Джон и другие сеньоры весь поход уговаривали его повернуть назад, но тщетно. Теперь, похоже, лагерная лихорадка могла совершить то, чего не смогли их слова. Ричард заболел вскоре после битвы в волнах, и его болезнь с каждым днем усугублялась.
— Но, милорд, — возразил Роберт де Бомон, — вы слишком больны, чтобы сидеть в седле.
— Я в полном порядке, — проворчал Ричард и с трудом поднялся со своего складного стула. Он сделал несколько шагов, а затем тяжело оперся на шатровый шест. Лицо его побледнело.
Его лекарь — костлявый мужчина в монашеской рясе, с облезающим от солнечных ожогов носом — шагнул вперед.
— Прошу вас, ваша милость. Умоляю вас, лягте. Вы должны отдыхать.
— Я отдохну… — Ричард высморкал на пол ярко-желтую слизь. — Я отдохну, когда Иерусалим снова будет в руках христиан.
— Вы выиграли битву при Яффе, ваша милость, а не войну, — предостерег Джон. — Саладин все еще жив. Его армия невредима. Иерусалим — такая же трудная добыча, как и прежде.
— А я все еще Львиное Сердце! Говорю вам, я получу Иерусалим.
— Какой ценой, ваша милость? — вставил епископ Хьюберт Уолтер. — Стоит ли Иерусалим потери Англии? Потери Аквитании? Лоншан пишет, что ваш брат Иоанн объявил вас мертвым и захватил трон. А король Филипп воспользовался вашим отсутствием, чтобы занять земли во Франции. Если мы скоро не вернемся, вам некуда будет возвращаться.
— Тьфу! — Ричард оттолкнулся от шеста. — Тьфу на вас всех! — Он, пошатываясь, вышел из шатра, и его двор последовал за ним. — Коня мне! — крикнул он. — Принесите моего коня! Где мои доспехи?
Два молодых оруженосца переглянулись, а затем посмотрели на де Бомона.
— Чего вы на него уставились? — взревел Ричард. — Я ваш король. Несите доспехи, болваны!
Оруженосцы принесли стеганый жилет короля, его кольчужный хоберк и подшлемник, кольчужные чулки и рукавицы. Пока он одевался, Ричард сверлил взглядом своих советников, словно вызывая их на спор. К тому времени как он натянул свой конический шлем, он уже тяжело дышал.
— Ваша милость… — начал Джон.
Ричард развернулся к нему.
— Мира? Ты хочешь, чтобы я заключил мир, да? Не бывать этому, Джон. Я получу Иерусалим!
Ричард подошел к Пьеру де Прео, державшему поводья его коня. Он втащил себя в седло и на мгновение пошатнулся, прежде чем схватиться за луку, чтобы удержаться.
— Чего вы стоите? — потребовал он ответа. — Сворачивайте лагерь и стройтесь! — Он понукнул коня. — Сворачивайте лагерь, воины! Мы идем на Иерусалим, дать дьявольским сарацинам отведать нашей стали! Свора…
Глаза Ричарда закатились. Он накренился набок и с грохотом рухнул с седла. Лекарь бросился к нему, ощупал его голову и шею. Он приложил щеку ко рту короля.
— Не думаю, что он ранен, но он тяжело болен. Ему нужен покой.
Роберт де Бомон жестом подозвал воинов, стоявших на страже у шатра Ричарда.
— Отнесите короля внутрь.
— Что нам теперь делать? — спросил де Прео, когда Ричарда унесли.
— Заключать мир, — сказал Джон.
— Против воли короля?
Роберт де Бомон кивнул.
— Я лорд-стюард. Раз король болен, командование переходит ко мне, и я говорю, что эта война окончена. Она окончена уже давно.
***
Август 1192 года. Акра
— Пять лет, — сказал Онфруа.
— Два года и восемь месяцев, — ответил Селим.
Они сидели друг против друга за столом в канцелярии дворца в Акре. Джон сидел рядом с Онфруа с пером в руке. Пока Ричард был болен — то впадая в беспамятство, то приходя в себя, — мирные переговоры продвигались быстро. Теперь, после двух недель, они согласовали основные положения договора. Франки сохраняли большую часть того, что удерживали: прибрежные полосы от Яффы до Кесарии и от Акры до Тира, а также Антиохию и Триполи. Аскалон должен был быть сдан Юсуфу при условии, что тот снесет стены и оставит город неукрепленным. Разрешалось свободное передвижение между двумя королевствами. Франки смогут совершать паломничество в Иерусалим. Оставалось лишь определить срок перемирия.
— Два года и восемь месяцев? — Онфруа поднял бровь. — Восемь месяцев?
Джон прошептал ему:
— Мир на такой срок истечет в мае, в начале сезона походов.
Онфруа нахмурился.
— Мы заключаем мир, а ты уже планируешь войну, Селим.
— Мой брат желает лишь мира, — заверил его Селим. — Джон, ты знаешь мой народ. После того как мы почти изгнали франков с наших земель, этот мир покажется им поражением. Но перспектива мести подсластит блюдо. Это поможет им принять договор.
— Два года и восемь месяцев — это недостаточно долго, — сказал Онфруа.
Селим встал и подошел к окну.
— Что ты будешь делать, когда мир будет заключен, Онфруа?
Онфруа смерил его взглядом. Это была тактика, которую Селим применял часто. Вместо того чтобы бодаться из-за проблемы, он менял тему на что-то совершенно иное.
— Я вернусь в Алеппо, — задумчиво произнес Селим. — Возможно, я отойду от общественной жизни. Смогу проводить дни со своей семьей. Или, может, стану святым человеком, как ты, Джон.
Джон рассмеялся.
— Я священник, а не святой. Четыре года, Селим.
— Три года и восемь месяцев.
Онфруа потер подбородок. Он кивнул.
— Хорошо.
Джон начал записывать детали, его перо царапало пергамент, а Селим заглядывал ему через плечо. Наконец, он отложил перо.
— Готово.
— Альхамдулиллях.
— Наши сеньоры еще должны одобрить, — предостерег Онфруа.
— Саладин согласится.
— Как и король Генрих, — сказал Джон. — Ричард…
Имя короля еще висело в воздухе, когда дверь открылась. Вошел Роберт де Бомон. На щеке лорда-стюарда наливался уродливый синяк.