Священное писание. Современный перевод (CARS)
Шрифт:
Содержание
Пролог — начало бедствий Аюба (1:1–2:13).
Диалог Аюба с друзьями (3:1 — 27:23).
Плач Аюба (3:1-26).
Первый цикл речей (4:1 — 14:22).
Второй цикл речей (15:1 — 21:34).
Третий цикл речей (22:1 — 26:14).
Аюб подводит итог (27:1-23).
Песнь о мудрости (28:1-28).
Монологи (29:1 — 42:6).
Речь Аюба (29:1 — 31:40).
Четыре речи Элиху (32:1 — 37:24).
Речь Всевышнего и раскаяние Аюба (38:1 — 42:6).
Эпилог — восстановление благополучия Аюба (42:7-17).
Глава 1
Пролог
1 В земле Уц жил человек по имени Аюб. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Всевышним и сторонился зла. 2 У него было семеро сыновей и три дочери. 3 Он владел семью тысячами овец, тремя тысячами верблюдов, пятьюстами парами волов и пятьюстами ослицами, а ещё великим множеством слуг. Он был самым знатным и самым уважаемым человеком среди всех жителей Востока.
4 Его сыновья сходились, чтобы пировать по очереди в домах друг у друга, и приглашали трёх своих сестёр, чтобы есть и пить вместе с ними. 5 Когда время пиров истекало, Аюб посылал за ними и совершал ритуал очищения. Рано утром он возносил за каждого из них всесожжение, думая: «Быть может, мои сыновья согрешили и в сердце своём оскорбили Всевышнего». Так Аюб поступал постоянно.
Сатана клевещет на Аюба
6 Однажды ангелы a пришли, чтобы предстать перед Вечным b, и с ними пришёл сатана c.
7 Вечный спросил сатану:
— Откуда ты пришёл?
Сатана ответил Вечному:
— Я скитался по земле и обошёл её всю.
8 Вечный сказал сатане:
— Приметил ли ты Моего раба Аюба? Нет на земле такого человека, как он: непорочного и праведного, кто живёт в страхе перед Всевышним и сторонится зла.
9 — Разве даром Аюб боится Всевышнего? — ответил Вечному сатана. — 10 Разве не Ты оградил его самого, его домашних и всё его добро? Ты благословил дело его рук, и его стада и отары заполонили землю. 11 Но протяни руку и порази всё, что у него есть, и он проклянёт Тебя прямо в лицо.
12 Вечный сказал сатане:
— Хорошо. Всё, что у него есть, в твоих руках, но на него самого руки не поднимай.
И сатана ушёл от Вечного.
Первое испытание Аюба
13 Однажды, когда сыновья и дочери Аюба пировали и пили вино в доме у старшего из братьев, 14 к Аюбу пришёл вестник и сказал:
15 — Волы пахали и ослицы паслись неподалёку, когда напали севеяне и угнали их. Они предали всех слуг мечу, и я — единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом!
16 Он ещё говорил, когда пришёл другой вестник и сказал:
— Огонь Всевышнего пал с небес и сжёг овец и слуг, и я — единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом!
17 Он ещё говорил, когда пришёл третий вестник и сказал:
— Халдеи собрались в три отряда, набросились на стадо твоих верблюдов и угнали их. Они предали всех слуг мечу, и я — единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом!
18 Он ещё говорил, когда пришёл ещё один вестник и сказал:
— Твои сыновья и дочери пировали и пили вино в доме у старшего брата, 19 как вдруг страшный вихрь примчался из пустыни и сотряс дом. Дом рухнул на них, и все они погибли, а я — единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом.
20 Тогда Аюб встал и в скорби разорвал на себе одежду и обрил голову. Он поклонился, пав лицом на землю, 21 и сказал:
— Нагим я пришёл в этот мир,
нагим из него и уйду.
Вечный даровал, Вечный и отнял –
да будет имя Вечного прославлено.
22 Во всём этом Аюб не согрешил и не обвинил Всевышнего в несправедливости к нему.
Примечания
a Аюб 1:6 Букв.: «сыны Всевышнего»; также в 2:1. Ангелы не являются сыновьями Всевышнего в буквальном смысле. Это образное выражение лишь указывает на их сверхъестественную природу и подчинённость Всевышнему.
b Аюб 1:6 Вечный — на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.
c Аюб 1:6 Сатана — это имя переводится как «противник», «обвинитель».
Глава 2
Второе испытание Аюба
1 Снова ангелы пришли, чтобы предстать перед Вечным, и сатана пришёл с ними, чтобы предстать перед Ним. 2 И Вечный сказал сатане:
— Откуда ты пришёл?
Сатана ответил Вечному:
— Я скитался по земле и обошёл её всю.
3 Вечный сказал сатане:
— Приметил ли ты Моего раба Аюба? Нет на земле такого человека, как он: непорочного и праведного, кто живёт в страхе перед Всевышним и сторонится зла. Он по-прежнему твёрд в своей непорочности, а ты настраивал Меня против него, чтобы погубить его без вины.
4 — Кожа за кожу! a — отвечал сатана. — За свою жизнь человек отдаст всё, что имеет. 5 Но протяни руку и порази его кости и плоть, и он проклянёт Тебя прямо в лицо.
6 Вечный сказал сатане:
— Хорошо. Он в твоих руках, только сохрани ему жизнь.
7 Сатана ушёл от Вечного и поразил Аюба болезненными язвами с головы до пят. 8 Тогда Аюб взял глиняный черепок, чтобы скоблить свою кожу, и сел среди пепла.
9 Жена сказала ему:
— Ты всё ещё стараешься быть непорочным? Прокляни Всевышнего и умри!
10 Он ответил ей:
— Ты говоришь как безумная. Разве мы должны принимать от Всевышнего только хорошее и не принимать плохого?