ЖАНРЫ

Священное писание. Современный перевод (CARS)

Восточный перевод. Biblica

Шрифт:

но я не мог понять, кто это.

Некий облик явился моим глазам,

и услышал я тихий голос:

17 «Может ли смертный быть праведен перед Всевышним,

может ли человек быть чист перед Создателем?

18 Если Всевышний не доверяет даже Своим слугам,

если даже в ангелах находит недостатки,

19 то что говорить о живущих в домах из глины,

чьё основание — прах,

кого раздавить легче моли!

20 Гибнут они между зарёй и сумерками;

не заметишь, как они исчезнут.

21 Верёвки их шатров порваны, b

и умрут они, не познав мудрости».

Примечания

a Аюб 4:10–11 Львы здесь символизируют нечестивых людей.

b Аюб 4:21 Или: «Колышки их шатров выдернуты».

Глава 5

1 Если хочешь, зови, только кто ответит?

Кого из ангелов позовёшь на помощь?

2 Гнев погубит глупого,

а зависть убьёт простака.

3 Я видел сам, как глупец укоренился,

но нежданно его дом был проклят.

4 Его дети далеки от безопасности,

их бьют в суде, но некому заступиться за них.

5 Голодный ест его урожай

и даже то, что растёт среди тёрна,

а жаждущий уносит его добро.

6 Беда не появляется из земли,

и несчастье не вырастает на поле,

7 но человек рождён для несчастий,

как искры — чтобы улетать ввысь.

8 Но я бы воззвал ко Всевышнему,

Ему бы доверил своё дело.

9 Он творит великое и непостижимое,

бессчётные чудеса.

10 Он посылает на землю дождь

и орошает поля.

11 Он возвышает униженных,

и возносятся плачущие к спасению.

12 Он разрушает замыслы хитрецов,

чтобы не было успеха их рукам.

13 Он ловит мудрых на их же хитрость,

и замыслы коварных рушатся.

14 В дневное время мрак покрывает их,

и в полдень они идут, как ночью, наощупь.

15 Он спасает бедного от их клеветы,

спасает его от руки могучих.

16 Итак, есть надежда у нищего,

и неправда сомкнёт уста свои.

17 Благословен тот, кого Всевышний вразумляет;

поэтому не презирай наставления Всемогущего.

18 Он ранит, но Сам перевязывает;

Он поражает, но Его же рука исцеляет.

19 От шести несчастий тебя избавит,

и седьмая беда тебя не коснётся.

20 В голод избавит тебя от смерти,

в сражении — от удара меча.

21 Ты будешь укрыт от злословия,

и не будешь бояться прихода беды.

22 Над бедой и голодом посмеёшься,

и не будешь бояться диких зверей.

23 Ты будешь в союзе с камнями на поле, a

и полевые звери будут в мире с тобой.

24 Ты узнаешь, что шатёр твой в безопасности,

осмотришь владения свои — ничего не пропало.

25 Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно,

и потомков твоих, что травы на земле.

26 Ты сойдёшь в могилу в полноте лет,

словно сноп, уложенный в своё время.

27 Вот так, мы исследовали это — всё верно.

Выслушав это, сам всему научись.

Примечания

a Аюб 5:23 Вот два вероятных толкования этого места: 1) поля будут свободны от камней; 2) межевые камни не будут сдвинуты.

Глава 6

Ответ Аюба

1 Тогда Аюб ответил:

2 — О, если взвесить мои страдания,

мою беду положить на весы!

3 Они перевесили бы песок морей –

мои слова оттого и бессвязны.

4 Стрелы Всемогущего во мне,

напоён мой дух их ядом;

ужасы Всевышнего ополчились против меня.

5 Разве ревёт дикий осёл при изобилии травы?

Разве мычит бык над кормушкой?

6 Разве вкусна еда без соли?

И разве есть вкус в яичном белке?

7 Я гнушаюсь прикоснуться к такой пище;

от такой еды меня воротит. a

8 О, если бы исполнилась просьба моя,

и Всевышний осуществил бы мою мечту,

9 соизволил бы Всевышний сокрушить меня,

и, руку протянув, сразил бы!

10 У меня тогда было бы утешение –

радость в боли непрекращающейся:

слов Святого я не отверг.

11 Откуда взять силы, чтобы ждать?

Каков мой конец, чтобы терпеть?

12 Разве моя сила — сила камня?

Разве из бронзы моя плоть?

13 Разве есть во мне сила помочь себе,

когда счастье меня оставило?

14 Не проявивший милосердия к другу

потерял страх перед Всемогущим.

15 Братья мои ненадёжны, как пересыхающая река,

как воды, которые разливаются,

16 потемнев от талого льда,

разбухнув от тающего снега,

17 но затем исчезают во время зноя:

когда припечёт — пропадают.

18 Караваны сворачивают с путей за водой,

идут в пустыню и гибнут.

19 Караваны из Темы ищут воду,

купцы из Шевы надеются.

20 Они обманулись в своих надеждах;

пришли туда и разочаровались.

21 Так и вы для меня;

увидев беду мою, испугались.

Поделиться с друзьями: