ЖАНРЫ

Священное писание. Современный перевод (CARS)

Восточный перевод. Biblica

Шрифт:

Я явлю спасение Всевышнего».

Примечания

a Забур 49:14 Или: «Принеси Всевышнему жертву благодарности»; то же в ст. 23.

Песнь 50

1 Дирижёру хора. Песнь Давуда, 2 когда пророк Нафан пришёл к нему, после того, как Давуд согрешил с Вирсавией. a

3 О Всевышний, помилуй меня

по Своей великой милости,

по Своему великому состраданию

изгладь мои беззакония.

4 Омой меня от неправды

и от греха очисти,

5 потому что я сознаю свои беззакония,

и грех мой всегда предо мной.

6 Против Тебя Одного я согрешил

и в Твоих глазах сделал зло.

Ты справедлив в Своём приговоре

и безупречен в суде Своём.

7 Вот, грешником я родился,

грешным зачала меня моя мать.

8 Но Ты желаешь истины в сердце,

так наполни меня Своей мудростью.

9 Очисти меня иссопом b, и буду чист;

омой меня, и стану белее снега.

10 Дай мне услышать веселье и радость;

пусть порадуются мои кости, Тобой сокрушённые.

11 Отврати лицо от моих грехов

и неправду мою изгладь.

12 Всевышний, сотвори во мне чистое сердце

и обнови во мне правый дух.

13 Не отвергни меня от Себя

и не лиши меня Твоего Святого Духа.

14 Верни мне радость Твоего спасения

и дай мне желание быть послушным Тебе.

15 Тогда я научу нечестивых Твоим путям,

и грешники к Тебе обратятся.

16 Избавь меня от кровопролития, Всевышний,

Бог моего спасения,

и язык мой восхвалит праведность Твою.

17 Открой мне уста, Владыка,

и я возвещу Тебе хвалу.

18 Жертва Тебе неугодна — я дал бы её;

всесожжения Ты не желаешь.

19 Жертва Всевышнему — дух сокрушённый;

сокрушённое и скорбящее сердце, Всевышний,

Ты не отвергнешь.

20 Сотвори Сиону добро по Своей благосклонности;

заново возведи стены Иерусалима.

21 Тогда будут угодны Тебе

предписанные жертвы, возношения и всесожжения;

тогда приведут быков к Твоему жертвеннику.

Примечания

a Забур 50:2 См. 2 Цар. 11:1 — 12:23.

b Забур 50:9 Иссоп — по всей вероятности, один из видов майорана, распространённый в Исраиле. Это растение использовалось священнослужителями для кропления (см. Лев. 14:4–7; Чис. 19:18) и было символом очищения от греха в иудейской культуре.

Песнь 51

1 Дирижёру хора. Наставление Давуда, 2 когда эдомитянин Доэг пришёл к Шаулу и сообщил ему: «Давуд в доме Ахи-Малика». a

3 Что хвалишься злодейством, сильный?

Весь день со мной милость Всевышнего!

4 Твой язык замышляет гибель;

он подобен отточенной бритве, о коварный.

5 Ты любишь зло больше добра

и ложь — сильнее, чем слова правды. Пауза

6 Ты любишь гибельные слова

и язык вероломный.

7 Но Всевышний погубит тебя навек;

Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра,

исторгнет твой корень из земли живых. Пауза

8 Увидят праведники и устрашатся,

посмеются над тобой, говоря:

9 «Вот человек,

который не сделал Всевышнего своей крепостью,

а верил в свои сокровища

и укреплялся, уничтожая других».

10 А я подобен маслине,

зеленеющей в доме Всевышнего;

я верю в милость Всевышнего

вовеки.

11 Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой

и уповать на Тебя,

потому что Ты благ к верным Тебе.

Примечания

a Забур 51:2 См. 1 Цар. 21–22.

Песнь 52

(Песнь 13)

1 Дирижёру хора. Под махалат a. Наставление Давуда.

2 Говорят безумцы в сердце своём:

«Нет Всевышнего».

Они развратились, гнусны их дела;

нет делающего добро.

3 Всевышний взирает с небес на людей,

чтобы увидеть, есть ли понимающий,

ищущий Всевышнего.

4 Все отвернулись от Всевышнего,

все, как один, развратились;

нет делающего добро,

нет ни одного.

5 Неужели не вразумятся делающие зло –

те, кто поедает мой народ, как хлеб,

и Всевышнего не призывает?

6 Их охватит страх там,

где нечего бояться.

Всевышний разметает кости ополчающихся на тебя;

ты посрамишь их,

потому что Всевышний отверг их.

7 Да придёт с Сиона спасение Исраилу!

Когда Всевышний восстановит Свой народ,

пусть ликуют потомки Якуба и радуется Исраил!

Примечания

a Забур 52:1 Махалат — неизвестный термин, обозначающий музыкальный инструмент (возможно, свирель) или мотив.

Песнь 53

1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Наставление Давуда, 2 когда зифиты пришли и сказали Шаулу: «У нас скрывается Давуд». a

3 Всевышний, спаси меня Своим именем;

Поделиться с друзьями: