Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Священное писание. Современный перевод (CARS)

Восточный перевод. Biblica

Шрифт:

— Возьми большой свиток и напиши на нём ясным почерком: Махер-Шалал-Хаш-Баз («быстрая добыча, скорая пожива»). 2 А Я призову Себе в верные свидетели священнослужителя Урию и Закарию, сына Иеверехии.

3 Тогда я лёг со своей женой-пророчицей, и она забеременела и родила сына. a И Вечный сказал мне:

— Назови его Махер-Шалал-Хаш-Баз. 4 Прежде чем мальчик научится говорить «мой отец» или «моя мать», ассирийский царь унесёт богатства Дамаска и награбленное в Самарии.

5 Вечный сказал мне вновь:

6 — Так как этот народ отверг

спокойные воды Шилоаха b

и радуется, надеясь на союз с Рецином

и сыном Ремалии,

7 то Владыка наведёт на него

большие и бурные воды Евфрата –

царя Ассирии со всей его славой.

Она выйдет из всех своих каналов,

затопит все свои берега

8 и наводнением пойдёт на Иудею;

затопляя, поднимется по шею,

и распростёртые крылья её покроют

всю широту твоей земли,

о Иммануил!

9 Вы будете сломлены, народы, вы будете разбиты!

Внимайте, все отдалённые страны.

Готовьтесь к битве, но будете разбиты!

Готовьтесь к битве, но будете разбиты!

10 Стройте замыслы, но они рухнут;

говорите слово, но оно не сбудется,

потому что с нами Всевышний c.

Страх перед Всевышним

11 Вечный говорил со мной, держа на мне крепкую руку, и остерегал меня не ходить путём этого народа. Он сказал:

12 — Не называйте заговором всё то,

что называет заговором этот народ;

не бойтесь того, чего они боятся,

и не страшитесь.

13 Вечного, Повелителя Сил, — Его чтите свято,

Его бойтесь,

Его страшитесь.

14 Он будет святилищем,

но для Исраила и Иудеи

Он будет камнем, о который они споткнутся,

скалой, из-за которой упадут,

ловушкой и западнёй

для всех обитателей Иерусалима.

15 Многие из них споткнутся,

упадут и разобьются,

попадут в ловушку и будут пойманы.

16 Завяжи свиток, чтобы он стал свидетельством,

запечатай запись с наставлениями

и передай моим ученикам.

17 Я буду ждать Вечного,

скрывающего Своё лицо от потомков Якуба.

Я буду полагаться на Него.

18 Вот я и дети, которых дал мне Вечный. Мы — знамения и знаки d грядущего в Исраиле от Вечного, Повелителя Сил, обитающего на горе Сион.

19 Если вам скажут вопросить вызывателей умерших и чародеев, которые нашёптывают и бормочут, то не должен ли народ вопрошать своего Бога? Мёртвых ли спрашивать о живых? 20 К Закону и откровению! Если они не говорят согласно с этим словом, то нет в них света зари. 21 Удручённые и голодные будут они скитаться по земле; изголодавшись, они разъярятся и будут проклинать своего царя и своего Бога. 22 Наверх ли они посмотрят или взглянут на землю, они увидят лишь горе, мрак и страшную тьму, и будут брошены в кромешный мрак. Тем не менее, это время мрака и отчаяния не продлится вечно.

Примечания

a Исаия 8:3 См. сноску на 7:14.

b Исаия 8:6 Шилоах — река, которая обеспечивала Иерусалим водой. Здесь существует несколько символических истолкований. Шилоах может быть: 1) символом Самого Всевышнего (см. Иер. 2:13); 2) символом династии царей из дома Давуда, так как Шилоах берёт своё начало в Гихоне, где Сулейман, сын Давуда, был помазан на царство (см. 3 Цар. 1:38–40).

c Исаия 8:10 Букв.: «потому что Иммануил» (ср. 7:14 со сноской).

d Исаия 8:18 Исаия и два его сына были знамениями будущего Исраила, благодаря тому, какое значение имели их имена: Исаия — «Вечный спасает», Шеар-Иашув — «остаток вернётся» (см. 7:3–9) и Махер-Шалал-Хаш-Баз — «быстрая добыча, скорая пожива» (см. стт. 1–4).

Глава 9

Пророчество о Младенце

1 Прошлое принизило землю Завулона и землю Неффалима, но грядущее прославит Галилею языческую и её приморский путь, ведущий за Иордан.

2 Народ, идущий во тьме,

увидел великий свет;

на живущих в стране смертной тени

воссиял свет.

3 Ты умножил народ,

увеличил их радость;

они радуются пред Тобой,

как радуются во время жатвы,

как ликуют, деля добычу.

4 Ведь, как в день поражения Мадиана a,

Ты сломал тяготившее их ярмо,

сломал брус у них на плечах

и палку притеснителя.

5 Всякая обувь воинов, бывшая в битве,

и всякая одежда, обагрённая кровью,

будут отданы на сожжение,

станут пищей для огня.

6 Ведь Младенец родился нам,

Сын дан нам!

На плечи Его будет возложена власть,

и назовут Его:

Чудесный Советник, b Могучий Бог,

Вечный Отец, Правитель, дарующий мир.

7 Умножению власти Его и мира нет конца;

правит Он на престоле Давуда царством его,

утверждая и поддерживая его

правосудием и праведностью

отныне и вовеки. c

Это сделает ревность Вечного, Повелителя Сил.

Гнев Вечного на Исраил

8 У Владыки есть слово против потомков Якуба,

оно касается Исраила.

9 Узнает его весь народ –

Ефраим d и жители Самарии,

те, что гордо

и с надменным сердцем говорят:

Поделиться с друзьями: