ЖАНРЫ

Священное писание. Современный перевод (CARS)

Восточный перевод. Biblica

Шрифт:

как и предначертано, истребление по всей земле.

24 Поэтому так говорит Владыка Вечный, Повелитель Сил:

— Мой народ, живущий на Сионе,

не бойся ассирийцев,

которые бьют тебя палкой

и поднимают на тебя дубинку,

как это делал Египет.

25 Очень скоро Моё негодование на тебя пройдёт,

и Мой гнев обратится им на погибель.

26 Вечный, Повелитель Сил, поднимет на них бич,

как когда-то Он поразил Мадиан у скалы Орив c,

и поднимет Свой посох над водами,

как некогда в Египте d.

27 В тот день их бремя будет снято с твоих плеч

и их ярмо с твоей шеи,

и ярмо сломается

от твоей растущей силы e.

28 Они пришли в Гай,

прошли Мигрон,

сложили припасы в Михмасе.

29 Прошли перевал,

ночуют в Геве.

Рама трепещет,

бежит Гива Шаула.

30 Вой, Галлим!

Внимай, Лайша!

Отвечай, Анатот!

31 Мадмена разбежалась;

жители Гевима скрываются.

32 В этот же день они остановятся в Нове,

погрозят кулаком

горе Сиону,

холму Иерусалима. f

33 Вот Владыка Вечный, Повелитель Сил,

со страшною силой очистит деревья от сучьев.

Величественные деревья будут срублены,

и высокие деревья рухнут на землю.

34 Чащи лесные Он вырубит топором,

и падут леса Ливана перед Могучим.

Примечания

a Исаия 10:9 Все эти города подпали под власть Ассирии во второй половине VIII в. до н. э.

b Исаия 10:21 Букв.: «шеар иашув»; также в ст. 22. Это имя старшего сына Исаии (см. 7:3).

c Исаия 10:26 См. Суд. 7:25.

d Исаия 10:26 См. Исх. 14:15–31.

e Исаия 10:27 Букв.: «от жира».

f Исаия 10:28–32 Данные стихи описывают поход ассирийцев на Иерусалим, перечисляя с севера на юг завоёванные ими по дороге иудейские города.

Глава 11

Отрасль от корня Есея a

1 И выйдет от корня Есея Побег,

вырастет из его корней Отрасль. b

2 На Нём будет покоиться Дух Вечного –

Дух мудрости и разума,

Дух совета и силы,

Дух знания и страха перед Вечным, c

3 и будет страх перед Вечным Ему в радость.

Он не будет судить по тому, что увидят Его глаза,

и решать по тому, что услышат Его уши,

4 но по правде Он будет судить бедных,

справедливо решать дела бедняков земли.

Он поразит землю силой Своих слов;

дыханием Своих уст убьёт нечестивого.

5 Праведность будет Его поясом,

верность — опоясанием на Его бёдрах.

6 Тогда волк будет жить вместе с ягнёнком,

барс ляжет рядом с козлёнком,

телёнок и лев будут вместе пастись d,

и дитя поведёт их.

7 Корова будет пастись с медведицей,

их детёныши будут вместе лежать,

и лев, как вол, будет есть сено.

8 Младенец будет играть над норой змеи,

малое дитя положит руку на гнездо гадюки.

9 И не будет ни вреда, ни погибели

на всей святой горе Моей,

ведь земля будет наполнена познанием Вечного,

как воды наполняют море.

10 В тот день Корень e Есея станет знаменем для народов; к Нему соберутся народы, и прославится место Его покоя. 11 В тот день Владыка во второй раз протянет руку, чтобы вернуть уцелевших, которые останутся из Его народа, вернуть их из Ассирии, из Нижнего и Верхнего Египта f, из Эфиопии, из Елама, из Вавилонии g, из Хамата и с морских островов.

12 Он поднимет знамя народам

и соберёт изгнанников Исраила;

Он соберёт рассеянный народ Иудеи

с четырёх концов земли.

13 Прекратится зависть Ефраима h,

и враждебность Иудеи будет истреблена;

Ефраим не станет завидовать Иудее,

а Иудея враждовать с Ефраимом.

14 Они налетят на холмы филистимлян на западе,

вместе ограбят народ на востоке.

На Эдом и Моав протянут руки,

и покорятся им аммонитяне.

15 Вечный иссушит

залив Красного моря i;

в опаляющем ветре взмахнёт рукой

над рекой Евфратом.

Она разобьётся на семь ручьёв,

так что её будут переходить в сандалиях.

16 Из Ассирии проляжет широкий путь

для уцелевших из Его народа,

как было для Исраила,

когда он вышел из Египта.

Примечания

a Глава 11 Эта глава является пророчеством об Исе Масихе (см. Рим. 15:12; 2 Фес. 2:8; Отк. 5:5; 22:16).

b Исаия 11:1 См. Мат. 1:5-16. Пророк упоминает не царя Давуда, а его отца Есея, тем самым показывая, что новый Побег будет представлять род Давуда не в его царском величии, а в духовном величии — в верности и преданности Вечному.

c Исаия 11:2 См. Мат. 3:16; Деян. 10:38.

d Исаия 11:6 Или: «вместе телёнок, лев и откормленный скот».

e Исаия 11:10 Или: «Росток».

Поделиться с друзьями: