ЖАНРЫ

Священное писание. Современный перевод (CARS)

Восточный перевод. Biblica

Шрифт:

— Что ты видишь, Амос?

— Свинцовый отвес, — ответил я.

Вечный сказал:

— Вот, Я кладу отвес среди Моего народа Исраила; Я больше не буду щадить его.

9 — Капища потомков Исхака будут опустошены,

и святилища Исраила лягут руинами;

Я поднимусь с мечом против дома Иеровоама.

Амасия выступает против Амоса

10 Амасия, священнослужитель из Вефиля, послал Иеровоаму, царю Исраила, весть: «Амос замышляет против тебя заговор в самом сердце Исраила. Земля не в силах терпеть всех его слов. 11 И вот, что говорит Амос:

“Иеровоам умрёт от меча,

а Исраил непременно пойдёт в плен

со своей земли”».

12 Амасия сказал Амосу:

— Уходи, провидец! Возвращайся в землю иудейскую. Там зарабатывай на хлеб, там и пророчествуй. 13 Не пророчествуй больше в Вефиле — это храм Исраильского царства, место, где поклоняется царь.

14 Амос ответил Амасии:

— Я не пророк и не сын пророка. Я был пастухом и ухаживал за тутовыми деревьями. 15 Но Вечный забрал меня от овец и сказал мне: «Иди, пророчествуй Моему народу Исраилу». 16 Итак, выслушай слово Вечного. Ты говоришь:

«Не пророчествуй против Исраила,

перестань проповедовать против дома Исхака».

17 Поэтому вот, что говорит Вечный:

«Городской блудницей станет твоя жена,

твои сыновья и дочери падут от меча.

Землю твою измерят и разделят,

а сам ты умрёшь на чужбине c.

А Исраил непременно пойдёт в плен

со своей земли».

Примечания

a Амос 7:1 По-видимому, царь имел право на сбор первой травы, вероятно, на нужды армии (см. 3 Цар. 18:5). А поздняя трава — это зелень, выросшая вторично, после весенних дождей. После неё начиналась летняя засуха, и ничего вырасти не могло. Её уничтожение саранчой могло значить только одно: повальный голод.

b Амос 7:4 Здесь говорится о том, что Всевышний навёл испепеляющую жару, иссушившую подземные воды, которые по представлениям древних были источником всех вод, тем самым вызвав великую засуху на земле.

c Амос 7:17 Букв.: «на нечистой земле».

Глава 8

Корзина со спелыми плодами

1 Вот, что показал мне Владыка Вечный: корзину со спелыми плодами.

2 — Что ты видишь, Амос? — спросил Он.

— Корзину со спелыми плодами, — ответил я.

Тогда сказал мне Вечный:

— Пришёл конец a народу Моему Исраилу; Я больше не буду их щадить. 3 Храмовые b песни в тот день станут воплем, — возвещает Владыка Вечный. — Повсюду разбросано множество трупов! Мёртвая тишина!

4 Слушайте это, топчущие бедных,

уничтожающие нищих страны,

5 говоря: «Когда же пройдёт праздник Новолуния,

чтобы нам продавать зерно,

и суббота закончится,

чтобы нам торговать пшеницей?» c

урезая меру,

завышая цену

и обманывая неточными весами,

6 покупая нищего за серебро

и бедного за пару сандалий,

продавая даже шелуху от зерна.

7 Гордостью потомков Якуба поклялся Вечный:

— Никогда не забуду ничего из их дел.

8 — Разве не содрогнётся от этого земля,

и не заплачет всякий живущий на ней?

Вся земля поднимется, как Нил,

будет вздыматься и убывать, как река Египта.

9 В тот день, — возвещает Владыка Вечный, –

Я сделаю так, что солнце закатится в полдень,

и накрою землю мраком средь ясного дня.

10 Праздники ваши обращу в скорбь

и все ваши песни — в плач.

Я заставлю всех вас одеться в рубище

и обрить свои головы. d

Произведу в то время плач, как о единственном сыне,

и горьким будет конец.

11 Близятся дни, — возвещает Владыка Вечный, –

когда Я пошлю на землю голод и жажду –

не пищи голод, и не жажду воды,

а голод и жажду услышать слова Вечного.

12 Будут скитаться от моря до моря

и от севера к востоку метаться

в поисках слова от Вечного,

но не найдут его.

13 В тот день красивые девушки и юноши

ослабеют от жажды.

14 Те, кто клянётся идолом e Самарии

и говорит: «Верно, как и то, что жив бог твой, о Дан» –

или: «Верно, как и то, что живо паломничество в Беэр-Шеву»,

падут и больше не встанут.

Примечания

a Амос 8:2 На языке оригинала наблюдается игра слов: «спелые плоды» (кайиц) и «конец» (кец).

b Амос 8:3 Или: «Дворцовые».

c Амос 8:5 Праздник Новолуния — исраильтяне, пользовавшиеся лунным календарём, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11–15). Суббота — седьмой день недели у иудеев. День отдыха, посвящённый Вечному (см. Исх. 31:12–17; Чис. 28:9-10). Согласно Закону, в праздники и в субботы исраильтянам запрещалось выполнять какую-либо работу, включая и торговлю.

d Амос 8:10 Это были знаки скорби.

e Амос 8:14 Или: «грехом».

Глава 9

Гибель Исраила

1 Я видел Владыку стоящим у жертвенника a. Он сказал:

— Бей по верхушкам колонн,

пусть задрожит порог.

Обрушь их на головы им всем,

а уцелевших Я перебью мечом.

Ни один не укроется,

никто не спасётся.

2 Пусть хоть зароются в мир мёртвых –

и оттуда достанет их Моя рука.

Пусть взберутся на небеса –

и оттуда Я свергну их.

3 Пусть укроются на вершине Кармила –

Я и там отыщу и схвачу их.

Пусть на дне морском спрячутся от Меня –

Я велю там морскому змею, и он ужалит их.

4 Пусть враги уведут их в плен –

прикажу там мечу, и он убьёт их.

Обращу на них свои глаза –

им на беду, а не во благо.

Поделиться с друзьями: