Священное писание. Современный перевод (CARS)
Шрифт:
Кто не против вас, тот за вас
(Мк. 9:38–40)
49 — Наставник, — сказал Иохан, — мы видели человека, который Твоим именем изгонял демонов, и мы запрещали ему, потому что он не следует за Тобой вместе с нами.
50 — Не запрещайте, — сказал ему Иса. — Кто не против вас, тот за вас.
Отвержение Исы Масиха самарянами
51 Когда Исе подошло время быть взятым на небо, Он направился в Иерусалим. 52 Вперёд Себя Он послал вестников, и те пошли в одно из самарянских селений, чтобы приготовить всё к Его приходу. 53 Но жители селения не приняли Его, потому что Он шёл в Иерусалим. g 54 Увидев это, Его ученики Якуб и Иохан сказали:
— Повелитель, хочешь, мы прикажем огню сойти с неба и всех их истребить? h
55 Но Иса, обернувшись, запретил им. 56 И они пошли в другое селение.
Следование за Исой Масихом
(Мат. 8:19–22)
57 Когда они шли по дороге, один человек сказал Исе:
— Я пойду за Тобой, куда бы Ты ни пошёл.
58 Иса ответил:
— У лисиц есть норы, и у птиц небесных — гнёзда, а Ниспосланному как Человек негде и голову приклонить.
59 Другому человеку Иса сказал:
— Следуй за Мной.
Но тот ответил:
— Повелитель, разреши мне остаться со своим отцом, чтобы, когда он умрёт, я смог похоронить его.
60 — Пусть духовно мёртвые хоронят своих мертвецов, а ты иди и провозглашай Царство Всевышнего, — сказал ему Иса.
61 Ещё один человек сказал Ему:
— Я пойду за Тобой, Повелитель, но позволь мне прежде пойти и попрощаться с моей семьёй.
62 Иса ответил:
— Ни один человек, положивший руку на плуг и оглядывающийся назад, не пригоден для Царства Всевышнего.
Примечания
a Лука 9:5 Благочестивые иудеи отряхивали пыль со своих ног, когда возвращались из других стран, как бы очищаясь от ритуального осквернения. Делая же это по отношению к другим иудеям, они приравнивали их к язычникам.
b Лука 9:7 Это Ирод Антипа (см. сноску на 3:1).
c Лука 9:20 Масих (переводится как «Помазанник») — праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Всевышним ещё в Таурате, Забуре и Книге Пророков.
d Лука 9:21 Иудеи ошибочно полагали, что Масих должен будет освободить их от иноземного ига, и поэтому хотели провозгласить Ису царём, который возглавит антиримское движение (см. Ин. 6:15; Деян. 1:6). Но целью Исы Масиха было спасение жизни, освобождение человечества от рабства греха (см. Рим. 6:17–23; 8:2).
e Лука 9:27 Многие толкователи считают, что объяснением этих слов Исы служат следующие девять стихов (см. также Ин. 1:14; 2 Пет. 1:16). Другие думают, Иса говорил о могущественном воздействии и росте Своего Царства, увеличении количества Его последователей и распространении Радостной Вести после Его воскресения. Существуют и другие толкования.
f Лука 9:35 См. Втор. 18:15; Заб. 2:7; Ис. 42:1. В Исе мы видим исполнение всех этих пророчеств: Он и обещанный Мусой Пророк, и Масих (Царь Исраила), и Раб Вечного.
g Лука 9:53 Между самарянами и иудеями была давняя вражда.
h Лука 9:54 Ср. 4 Цар. 1:10–12.
Глава 10
Иса Масих посылает семьдесят учеников на служение
(Мат. 11:21–24)
1 После этого Повелитель назначил ещё семьдесят учеников и послал их по два впереди Себя в каждый из городов и в каждое место, куда Он сам собирался прийти. 2 Он сказал им:
— Жатвы много, а работников мало. Поэтому просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников на Свою жатву.
3 — Идите! Вот, Я посылаю вас, как ягнят в волчью стаю. 4 Не берите с собой ни кошелька, ни сумки, ни сандалий и по дороге никого не приветствуйте.
5 Когда вы войдёте в дом, скажите вначале: «Мир этому дому». 6 Если хозяин — человек, ищущий мира, то ваше благословение будет на нём, если же нет, то оно с ним не останется. 7 Оставайтесь в этом доме, ешьте и пейте то, что вам дадут, потому что работник заслуживает вознаграждения. Не переходите из дома в дом.
8 Если вы войдёте в город и вас там примут, то ешьте всё, что вам предложат, 9 исцеляйте их больных и говорите им: «Всевышний уже устанавливает среди вас Своё Царство». 10 А если вы войдёте в какой-либо город и там вас не примут, то идите по улицам этого города и говорите: 11 «Даже пыль вашего города, что пристала к нашим ногам, мы отряхиваем на вас, a но всё же знайте: Всевышний уже устанавливает Своё Царство!» 12 Говорю вам, что в Судный день Содому b будет легче, чем этому городу.
13 — Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ведь если бы в Тире и Сидоне были совершены те же чудеса, что в вас, то они бы давно раскаялись, одевшись в рубище и сидя в пепле. 14 Но в Судный день Тиру и Сидону будет легче, чем вам. 15 И ты, Капернаум, думаешь, что будешь вознесён до небес? Нет, ты будешь сброшен в ад c. d
16 Потом Он сказал ученикам:
— Кто слушает вас, слушает Меня, и кто отвергает вас, тот отвергает Меня; а кто отвергает Меня, отвергает пославшего Меня.
Возвращение семидесяти учеников
(Мат. 11:25–27; 13:16–17)
17 Семьдесят учеников возвратились к Исе радостные:
— Повелитель, — говорили они, — даже демоны подчиняются нам, когда мы приказываем им Твоим именем!
18 Иса ответил:
— Я видел, как сатана упал с неба, словно молния! 19 Вот, Я дал вам власть наступать без вреда для вас на змей и скорпионов и преодолевать всю силу врага. 20 Но радуйтесь не тому, что духи вам подчиняются, а тому, что ваши имена записаны на небесах.