Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Священный обман
Шрифт:

Я была в салоне красоты, делала массаж, когда мне позвонили.

Случайный митинг моего отца никогда не был хорошим знаком. Особенно когда на нем были только я и мои братья.

Это означало одно из двух.

Любой из нас облажался.

Или он собирался сказать нам что-то такое, что никогда не выйдет за пределы комнаты.

— Мисс ДеМоне, — кивнул один из солдат в наушнике, когда двери лифта открылись на уровне зала заседаний, протягивая руку, как будто собирался вести меня сам.

— Я поняла, Рокко, — отмахнулась я от него, направляясь туда, где, как я знала, меня уже ждали отец и братья.

Я сделала глубокий вдох, прежде чем войти.

Мой отец уже сидел во главе делового стола в своем кабинете, где сидели всего шестеро, Джованни и Антонио по бокам от него. Здесь нас никто не услышит и не побеспокоит.

Джио был старшим и более холодным братом. Чистый. Острый. Отполированный. Политики видели в нем диплом Йельского университета, репутацию звездного квотербека студенческого футбола и банковский счет с десятками нулей – респектабельного дипломата из гангстерской семьи. Толпа видела в нем силу и очаровательную внешность – будущего короля Коза Ностры.

Вот как он всех втянул в это дело.

Но никто из них не видел его таким, каким он был на самом деле.

И прежде чем они успели опомниться, он уже выжимал из них жизнь.

Он был хладнокровным ублюдком. И никто этого не предвидел.

Тони был младшим, вспыльчивым братом. Безрассудным. Агрессивным. Импульсивным. Люди видели его таким, какой он есть. И ему было абсолютно наплевать. Он веселился так, словно завтрашнего дня не будет, сражался так, словно был непобедим, и вел себя с видом греческого Бога.

Своим левым хуком он мог нокаутировать любого. Правым он бы убил их.

Тони, они боялись из-за того, каким гребаным психом он был.

Джио, они боялись. Точка.

Люди всегда думали, что мои братья такие разные, но они оба были одинаково непредсказуемы. Одно это, делало их более похожими, чем кто-либо предполагал.

Все со стороны видели во мне богатую непутевую малышку, которая тратила все папины деньги. Это было прекрасно. Потому что, когда я шла на собрание Коза Ностры, Боссы по всей территории США опускали головы, когда я проходила мимо.

На сегодняшний день я была самой молодой женщиной в Итало-американской мафии, принявшей Омерту – клятву крови, которую я принесла всего в пятнадцать лет, вернувшись из школы-интерната. Мой отец отослал меня, чтобы погасить мой огонь, но я вернулась более безжалостной и кровожадной, чем когда-либо.

Я сделала глубокую рану на своей ладони, отдала Коза Ностре свою кровь и поклялась: я войду живым, и уйду мертвым.

— Привет, ребята. — Я улыбнулась, занимая место во главе стола. Оба моих брата заняли свои места в тринадцать.

Мой отец заглянул мне в душу так же, как заглядывал Капо по всем штатам. В отличие от них, я не дрогнула.

— Я же говорил тебе не ходить на встречу со старшим Diablo.

Значит, это я облажалась...

— Я могу с ним справиться.

Diablo был городской легендой. Лидер мексиканского картеля, безжалостный и беспощадный, который существовал с семидесятых. Печально известный своим длительным правлением империей на протяжении последних пятидесяти лет. Безликий, как призрак, и внушающий еще больший страх.

Никто, кроме избранной группы людей внутри компании, не знал, что первоначальным Diablo был Леонард Ди'Абло, который передал имя и бизнес двум своим сыновьям. Во-первых, его старший, Маттео...

Хорошо, princesa. Ты заключила сделку с дьяволом.

А теперь, Зак. Хотя в данный момент у него был перерыв. Отсюда моя встреча с его старшим братом, придурком, две недели назад в клубе.

— Не в этом дело. Ты не слушаешь, Франческа...

— Я должна была заключить с ним сделку. Я знала, что смогу это сделать...

— Нельзя перебивать Дона, когда он говорит, Франческа.

Я слегка виновато улыбнулась. — Прости, пап. Я становлюсь страстной.

У него вырвался вздох, и его голос смягчился. — Я знаю, cara. Вот почему ты один из лучших консильери, которых когда-либо видела эта Организация. Но этот темперамент… Тебе нужно контролировать.

— Да, сэр.

Он ткнул в меня пальцем, наклонившись вперед. — И прекрати угрожать моим деловым партнерам.

Я закатила глаза. — Это он тебе сказал?

— Нет. — Откинувшись на спинку стула, он сложил руки, и озорная улыбка тронула уголки его губ. — Но ты только что это признала.

У меня вырвался смешок. — Я угрожаю им всем. В нем нет ничего особенного.

Джио тоже усмехнулся. — Может быть. Но прямо сейчас он нам нужен.

— Может быть, тебе стоило пойти и поговорить с ним самому, раз вы, кажется, такие хорошие друзья. — Я широко и фальшиво улыбнулась.

Мой брат поднял бровь, глядя на меня с сухим весельем. — Я бы так и сделал, если бы ты подождала, пока я вернусь из Вегаса, как мы изначально договорились.

Я закатила глаза. Он всегда был прав.

Он и Маттео были друзьями целую вечность. Оба работали вместе, когда захватили власть в Северной Америке. Маттео без колебаний согласился бы на новое деловое предложение, если бы с ним поговорил Джио.

Я сама не уверена, почему согласилась на встречу. Думаю, я просто хотела доказать, что могу это сделать. Несмотря на всё неуважение и прочее дерьмо.

Что важно, — продолжил мой старший брат, — так это то, что мы получили его поддержку для дальнейшего расширения.

— Я уже месяцами говорю, что нам нужно продвигаться на Запад. Сидеть здесь с членами в руках, в то время как Братва с каждым днем приближается к Вегасу...

Тони... — Предупредил Джио.

— Он не ошибается, — вмешиваюсь я, прежде чем ситуация может раскрутиться. — Каждую неделю ожидания мы теряем еще одну долю.

Тони гордо ухмыльнулся мне. Его черная футболка помялась с прошлой ночи, цепочка блестела на свету.

Однако, — продолжила я, поворачиваясь к нему, — если ты войдешь на территорию Братвы, размахивая своим членом, тебе его отрежут и прибьют гвоздями к дверям церкви. Это не одна из твоих уличных войн, Тони. Это станет международной торговлей. Нужны более разумные ходы. Более чистые фронты.

Поделиться с друзьями: