Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Святой Крест

Кавокин Алексей Витальевич

Шрифт:

— Ни с места! — скомандовал он.

Волкодавы глухо зарычали. Доктора о'Фарилл и о'Харилл, ворвавшиеся в комнату одновременно с Бумбергом, навели на графа Сен-Клера свои ружья. Тот застыл в нерешительности с медальоном в руке.

— Дайте мне медальон! — зловеще улыбаясь, приказал Бумберг.

— Ни за что! — крикнул было Кот, но граф, не говоря ни слова, сделал шаг, потом другой в сторону бывшего дворецкого, и наконец, протянул ему на ладони раскрытый медальон. Бумберг с хриплым хохотом схватил его, обвел взглядом своих докторов и волкодавов и произнес, смакуя каждое слово:

— Nusquam est qui ubique est, Аламут!

— Нет! — закричал Робин, который вдруг понял, что медальон, подаривший им такие увлекательные путешествия в Историю, сейчас исчезнет. Он выхватил из-под пледа, лежавшего на кресле с колесиками, свой пневматический арбалет и выстрелил в Бумбурга. Все произошло очень быстро, однако последующие мгновения тянулись, как в замедленной киносъемке. Шип, вылетевший из арбалета, медленно двигался к бывшему дворецкому. Два волкодава, широко разинув пасти, бросились на Робина. Бабушка, с совершенно неистовым видом ринулась наперерез волкодавам. Кот Саладин разорвал на две половинки мешок с кайеннским перцем, так что перечная пыль начала наполнять комнату, а граф Сен-Клер скрестил руки на груди с выражением полнейшего равнодушия. В следующую секунду Бумберг, и оба доктора, и все двенадцать волкодавов растворились в воздухе. Бабушка, Кот и Робин в течение какого-то времени не могли этого осознать и продолжали кричать и двигаться. Затем они принялись оглушительно чихать. Хуже всего пришлось Бабушке, которую Кот для профилактики обморока принялся обмахивать мешком из-под перца. Обморок был и вправду предотвращен, потому что бедная Бабушка чихнула с такой силой, что Кот отлетел в другой угол комнаты.

— Спасайтесь! — закричал Робин и первым бросился вон из кабинета.

За ним последовали чихавшие и стонавшие Кот и Бабушка. Они выскочили на галерею и остановились, держась за перила и стараясь перестать чихать. Вслед за ними вышел и невозмутимый граф Сен-Клер, который по дороге тщательно обследовал стену коридора напротив дверного проема, где недавно стоял Бумберг. Никаких следов арбалетного шипа он не обнаружил.

— Простите меня великодушно, ваша светлость! — вдруг обратился к нему Тиан Обержин, вылезая откуда-то из-за стеллажей. — Не позволите ли вы мне посетить с познавательными целями вашу знаменитую кухню?

— Конечно! — весело ответил граф. — И скажите моему повару, что ему придется нанять другого Второго помощника!

Глава 15

Уже через десять минут все сидели за роскошным овальным столом в столовой графа, и слуги с несколько виноватым видом раскладывали по тарелкам кулебяку с камбалой и разливали в чашки бульон. По всему было видно, что Бумберг со своими волкодавами внушал графской прислуге гораздо больший страх, чем сам Сен-Клер, поэтому обед был подан с таким опозданием и только после того, как Бумберг благополучно исчез. Впрочем, наши путешественники, да и сам граф были настолько счастливы, что могут, наконец, спокойно поесть, что лакеям и горничным не досталось ни одного замечания.

— Любезный граф! — сказал Кот, проглотив третий кусок кулебяки и запив его бульоном. — Нам следовало предупредить вас, что этот Бумберг — чрезвычайно темная и опасная личность.

— Вот как? — удивился Сен-Клер. — Но ведь вы написали ему прекрасное рекомендательное письмо!

— Я? Письмо? — не понял Кот.

— Ну да, — настаивал граф. — Собственно благодаря ему я и принял Бумберга на работу. Вот посмотрите, — он выдвинул ящик бюро, стоявшего у стены в столовой, вынул оттуда листок и подал его Коту.

— Ничего не понимаю! — воскликнул потрясенный Саладин. — Это гербовая бумага Загадочного замка, и здесь стоит моя подпись. Но я никогда такого не писал: «За долгие годы безупречной службы дворецкий Бумберг заслужил мою глубочайшую симпатию и уважение…» Что за чушь!

— Значит, не я один пишу письма за других! — весело рассмеялся граф. — Ну что ж, это мне урок! Впредь буду внимательнее выбирать прислугу.

— Граф Сен-Клер, — вступил в разговор Робин, — коварный и вероломный Бумберг прервал ваш рассказ о том, как вам удалось вывезти Святой Крест из Палестины. Может быть, вы теперь продолжите свое повествование? Нам всем не терпится узнать, что же было дальше!

— С большим удовольствием выполняю вашу просьбу! — ответил граф. — Но имейте в виду, что с того момента, как я произнес заклинание в колодце на Хаттинском холме, в моей жизни произошло много весьма прискорбных событий, о которых я искренне сожалею. И все закончилось тем, что я потерял медальон!

— А как же наследство из Ломбардского банка? — спросил Кот.

— Мой ученый друг, — отвечал ему граф. — Неужели вы попались на эту детскую уловку? Я-то думал, вы сразу проверите год основания Ломбардского банка и убедитесь, что шестьсот шестьдесят шесть лет назад его просто не существовало!

— Так значит вы нас опять обманули? — вскричал Кот Саладин. — Так же как с письмами клирика Игнатия?

— И да, и нет! — ответил Сен-Клер. — Конечно, было бы некоторым преувеличением утверждать, что я оставил наследство сам себе и теперь решил его получить. Но именно шестьсот шестьдесят шесть лет назад я лишился медальона, и именно сегодня рассчитывал вновь получить его из ваших рук, точнее говоря, лап. К сожалению, неуклюжее вмешательство этого глупого Бумберга несколько спутало мои планы.

— Простите граф, — сказал Робин с недовольным видом, — но из ваших слов напрашивается вывод, что вы попросту заманили нас в свой дом, чтобы отнять медальон!

— Не судите меня так строго! — ничуть не смутился граф. — Примите, пожалуйста, во внимание, что медальон принадлежит не вам, и не мне, и даже не нашей общей знакомой миссис Литтлмаус. Он был, есть и будет собственностью Прокаженного Короля, и только его волю он исполняет, в конечном счете. И кроме того, я вовсе не заманивал вас в свой дом, а приглашал, как подобает джентльмену! Вы правы, я знал, что медальон у вас, и хотел получить его назад, но мне также хотелось, чтобы мы объединили свои усилия в поисках Святого Креста.

— Как, разве он не у вас? — хором спросили Робин и Кот.

— О, если бы он был у меня… — протянул граф и почему-то бросил недобрый взгляд на герб с изображением кукурузы, висевший над камином.

— Объясните мне еще одно, — задал вопрос Кот. — Каким образом медальон исчез из моего кармана и оказался в шкатулке, которую якобы прислали из Ломбардского банка?

— Это всего лишь одна из особенностей характера этого медальона, — сказал граф, — каждый месяц он возвращается в ларец своего Короля. Зачем он это делает, я не знаю, но стоит ларцу показаться рядом, как медальон перескакивает к нему внутрь.

Бабушка поперхнулась, и все посмотрели на нее.

— Я только хотела сказать, — робко проговорила Бабушка, — что мне показалось, что, когда ваш швейцар снимал с Кота пальто, он случайно что-то взял у него из кармана.

— Возможно вы и правы, — невозмутимо ответил ей граф, — но я все-таки думаю, что медальон сам перенесся из кармана уважаемого Кота в ларец.

— Как бы то ни было, — поспешил сменить опасную тему Робин, — граф обещал нам рассказать, что с ним случилось после битвы при Хаттине. Давайте же слушать!

Поделиться с друзьями: