Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Удалившись на безопасное расстояние, он перестал таиться и спокойно побрел по ледяному насту. Неспешная прогулка помогала расслабиться и отвлечься от мрачных дум. Что будет, если Северная Империя сокрушит малые страны? Дайме Камней получит продовольствие. Много пищи, достаточно для поддержки огромных армий. Силы его возрастут многократно, и он ударит по восточным великанам в полную силу, захватывая их земли, стирая в порошок крепости и города. Дайме Камней пытается установить свою власть над всем миром, но едва ли у него это выйдет. Не позволит пресловутая Черная Тень. Слишком многие восстанут против самопровозглашенного императора, и Хебимару тоже не останется в стороне. Необходимо поддержать хаос, в котором удобно жить. А чтобы поддержать хаос, нужны войска. Солдаты и генералы. Лишенные разума йома неспособны сражаться самостоятельно, они просто клыки и когти, которые кто-то должен вонзать во врага.

– Я хотел подарить всю эту мощь тебе, Кицунэ, – вздохнул Хебимару. – Дать силу, способную менять мир, но скажи мне, чем ты занимаешься, глупый ребенок?

Большое расстояние отделяло Кицунэ от хозяина, она даже не подозревала о том, что саннин сейчас бродит под мрачными стенами Серой Скалы и ждет возможность захватить своего упрямого и непослушного воспитанника.

– А к вечеру похолодало, – меланхолично заявил Хебимару, выше поднимая воротник и кутаясь в плотный шерстяной шарф. – Думаю, в ближайшие дни ударит крепкий мороз. Йома это очень не понравится. Нужно хоть как-то их утеплить.

По возвращении он почувствовал чужое присутствие даже раньше, чем увидел потревоженный снег у входа в подземное жилище. Его ожидали гости, но следов боя нет. Значит – союзники.

В подземелье пахло свежезаваренным чаем. Хитоми с навыками умелой гейши прислуживала седобородому низкорослому старику в невзрачной серой одежде. Старик одарил Хебимару приветливой улыбкой и предложил присоединиться к чаепитию.

– Не ожидал увидеть вас здесь, Нанаши-сама, – Хебимару сел перед стариком, и Хитоми подала свежий чай им обоим. – Не буду спрашивать, как вы нашли нас, спрошу – с какой целью?

– Нужна ли цель старому человеку, чтобы пожелать увидеться с давними друзьями? – под белоснежными ресницами на добродушном лице Ашикага Нанаши, родного дяди лидера скрытого селения Риса, блеснули ядовито-желтые глаза. – Поговорить о детях, посетовать на политиков и погоду – что еще может быть важно и интересно старику?

– Все ли хорошо в селении Риса?

– У нас все замечательно, не беспокойтесь, Хебимару-сама. Меня сейчас больше интересуют настроения в столице страны Лугов. Хочу сообщить, что мы отправили туда вашу особую коробку с дорогим подарком. Похоже, изобретенной вами маскирующей оболочке удалось обмануть и электронику, и соглядатаев. Устройства и печати сработали должным образом. Подарок уже в столице, хоть пока и за пределами дворца.

– Значит, вы начали переговоры о мире и союзе?

– Конечно! Ваша идея была принята с энтузиазмом, наш лучший посол взялся за ее исполнение. Мне бы хотелось только лично посмотреть на того ребенка, который станет ценой спасения двух стран. Меняющая облик и творящая волшебство лисица. Вам удалось создать этого маленького йокай в процессе познания мира или вы нашли его в восточных джунглях? Радиация творит из живых существ омерзительных тварей, но это не значит, что она не способна создавать красоту.

– Не знаю, огорчит вас это или обрадует, Нанаши-сама, но Кицунэ – сын людей.

– Сын?! – глаза старика расширились в изумлении.

– Это бесполое существо, боевая биоформа, которую создал я, экспериментируя с человеческим геномом. Оборотни – опасная игрушка, и я решил применить технологии ученых давней империи, лишавших первых генетически измененных людей способности к самовоспроизведению. Кицунэ не мальчик и не девочка, но я прививал ему мужской склад характера, намереваясь сделать из него воина.

– Воинская наука не пропала даром, лисенок может укусить неосторожного охотника, но хвостик ваш малыш распушил вовсе не по-мужски.

– Кицунэ еще слишком мал. Как все дети, он падок на вещи яркие и мягкие. Скоро он вернется ко мне, отдадут его водопадники сами или придется выкрасть, но я верну его на базу в ближайшие дни, и тогда, – Хебимару недобро ухмыльнулся, – радужные фантазии будут выбиты из его головы. Он станет тем, кем желаю видеть его я, или... закончит свою жизнь в могильнике неудачных экспериментов.

Слуга приблизился к дверям комнаты и низко поклонился стоящему на его пути стражу.

– Леди Хикари просила принести напитки и сладости для леди Кицунэ. Позволите войти, или мне следует дождаться личной служанки благородной госпожи?

– Леди Така возьмет то, что вы принесли, уважаемый, – Ясуо вежливо кивнул слуге, и вдруг глаза самурая резко сузились.

Слуга едва не выронил поднос, когда старик, стремительно метнув руку вперед, запустил пальцы в тарелочку со сладостями и выхватил оттуда черно-красную маленькую змейку, всего около пятнадцати сантиметров длинной. Парень, принесший угощение и напитки, побелел и застыл в оцепенении при виде извивающейся в руках стража мерзостной твари.

– Микио, замени меня! – выкрикнул старый самурай в сторону расположенной рядом комнаты, из которой тотчас выскочил второй седой воин.

Ясуо, полностью доверяя напарнику, тотчас ринулся прочь по коридору.

– Что за шум? – из комнаты выглянула леди Така.

Микио, вполне ясно рассмотревший змею в руках убежавшего друга, приложил палец к губам, призывая к тишине, и ухмыльнулся:

– Ясуо вдруг приспичило по большой нужде. В его возрасте трудно контролировать тело, даже будучи самураем. Мы, молодые, должны относиться с пониманием к старикам.

Така наградила его укоряющим взглядом. Иногда шутки бывают неуместны.

Ясуо вихрем пронесся по лестнице, выскочил в коридор на первом этаже и, пробежав еще с десяток метров, преградил дорогу троим куда-то спешащим самураям.

– Одну минуту, почтенные, – заявил старик. – У меня вопрос к одному из вас.

– У нас срочное дело, – буркнул самурай, очевидно, главный из троих. – Позвольте нам пройти.

– Не раньше чем вы ответите, не знакома ли вам эта милая зверюшка? – Ясуо показал самураям змею, которая продолжала конвульсивно извиваться, хотя седой страж и переломил ей шею.

– Прочь с дороги! – самураи, понимая, что время дорого и замок превратился для них в каменную ловушку, выхватили мечи.

Ясуо был готов к такому повороту событий. Клинки четверых самураев рассекли воздух и, столкнувшись, разбросали в стороны веера искр. Старик отбил удары двоих врагов клинком, катану третьего пришлось блокировать стальным набалдашником эфеса. Минуло мгновение, со скрежетом и звоном мечи столкнулись вновь. Ясуо отчаянно отбивался, видя двоих стражей замка, бегущих от обоих выходов коридора. Продержаться до прихода подмоги! Еще несколько секунд!

Поделиться с друзьями: