Связующая Нить. Книга 3
Шрифт:
– Да, голос... – генерал спешно взял себя в руки. – Прошу меня простить, Сусуми-доно. Вероятно, я попросту начал стареть. Нет, с Маеми-чан и моей семьей все в порядке. Они эвакуированы в земли страны Лесов вместе с другими беженцами. Я только подумал о том, что, вероятнее всего, никогда больше их не увижу. Будь проклята жизнь самурая за то, что я не мог уделить больше внимания детям! А трубку леди Кицунэ отдайте. Дети должны играть, пока есть такая возможность. Ни в чем ей не отказывайте. Скорее всего, в ближайшие дни мы все будем убиты.
– Ну уж нет! – рыжий самурай вдруг ехидно оскалился. – Я умирать никак не намерен и буду сражаться с четкой целью победить! Против миллиона, так против миллиона. Меньше пессимизма, генерал! Именно пессимизм и делает из нас плохих самураев. Почему солдаты Юидая выглядят так убого? Потому что смирились с поражением и рабством. А мы еще побрыкаемся! Пусть мародеры и бандиты из страны Камней подваливают! У меня в колчане полно бронебойных стрел. Я уж продырявлю им пару толстолобых черепушек, чтобы лапы не тянули к нашим сокровищам! В том числе и к Маеми-чан. Не раскисайте, генерал. Скажу прямо – паршивое зрелище!
– Когда-нибудь я все же снесу тебе голову за дерзость, – с печальной ухмылкой ответил Шичиро. – Но не сейчас. Не стану делать нашим врагам такого одолжения.
– Ну, раз сегодня умереть не получится, тогда я, пожалуй, пойду. Леди Кицунэ ждет обещанное. Спасибо за разрешение, Шичиро-сама.
Куо исчез за дверями, а Шичиро вдруг снова поник и сгорбился. Нервная дрожь затрясла его тело, но рука вдруг крепче сжала рукоять вакидзаси.
Когда Куо вернулся, Кицунэ даже не сразу сообразила, что ее задание уже выполнено.
– Как быстро! – она с восторгом схватила трубку из рук Куо. – Ваши шиноби действительно очень профессиональны, Куо-сан!
– Дураков не держим! – самурай гордо ухмыльнулся. – Рад был исполнить ваше поручение, моя госпожа.
«Я все-таки надеялась, что у него хватит здравомыслия не приносить эту вещь, – леди Така вся подобралась, как перед прыжком в холодную воду. – Придется попросить Микио серьезно побеседовать с вами, молодой человек».
– А из чего она? – Кицунэ вертела трубку перед собой, рассматривая новую игрушку с неподдельным интересом. – Из чьей кости? Кита? Акулы?
– Она стилизована под кость крупного морского животного, но выполнена из дерева. Кости в своем большинстве для создания трубок не подходят.
– Значит, деревянная? Это хорошо. Не очень приятно брать в руки кость. Кано-кун, смотри! – девочка повернулась к другу. – Настоящая трубка капитана!
– Интересная штука, – выражение глаз принца, однако, отражало совсем другие чувства. Крашеный кусок дерева его не особенно-то заинтересовал. – Это как герб, значок или кольцо в некоторых организациях? Вещь, подтверждающая статус своего владельца?
– Да! Наверно.
– Не совсем, – Куо покачал головой. – Трубка, без сомнения, предмет благородного господина, но она не только указывает на его статус. В трубках курят табак...
– Вот оно что! Я видела, как гейши вместе с посетителями у нас в Сандзе курили разные порошки и травы!
Лица двух самураев и старой служанки вытянулись в изумлении. Сама того не подозревая, Кицунэ в один миг опустила в их глазах гейш Сандзе до уровня наркоманок. Леди Така даже не сразу очнулась от потрясения и запоздала с реализацией желания отобрать у внучки опасный предмет.
– Мне теперь нужен табак! – продолжала меж тем девчонка, не замечая шокового состояния окружающих. – Куо-сан, где его можно взять хоть немного?
– Э-э-э... боюсь разочаровать вас, леди Кицунэ, но в замке табака нет. Курящие самураи еще в детстве погибают от деревянного меча наставника, а те что доживают до наших лет, обычно не курят.
– А я видела, как важные дядьки и самураи тоже курили вместе с гейшами Сандзе.
– Очень странный город, – буркнул Макото. – Очень странный...
– Почему странный? – Кицунэ пожала плечами. – Обычный город. Куо-сан, а что такое табак?
– Табак? – рыжий почесал затылок. – Растение из семейства пасленовых. Стебель прямой, с зелеными заостренными листьями. Цветы белые такие, звездочкой.
– Растение, значит? Ну, ладно. Нет табака, – Кицунэ обвела взглядом оранжерею. – Но здесь полно растений! Давайте попробуем их?
– Кицунэ-сама! – леди Така выросла за спиной девчонки величественной скалой. – Сейчас же отдайте мне этот предмет.
– Не-а! – маленькая оборотница прижала трубку к груди и. глянув на Таку снизу вверх, насупилась. – Я же капитан! А что за капитан без трубки?
– Я позже прочитаю вам лекцию о вреде курения, Кицунэ-сама. А сейчас отдайте мне трубку. Немедленно!
Кицунэ заколебалась. Приказ старших был нерушимым законом, но девочка чувствовала, что, отдав игрушку, больше ее уже не увидит.
– А почему нельзя? – капризно спросила Кицунэ. – И гендзюцу нельзя, и капитаном нельзя... Скоро сладости запретите, да?
– Кицунэ-сама! Курение и сладости совершенно разные вещи! Отдайте мне трубку. Не заставляйте еще раз повторять.
– Ну хорошо... – маленькая оборотница опустила голову и со вздохом подняла руки, держа игрушку на ладонях. – Тогда никто не будет капитаном!
Быстрым движением, прежде чем Така успела среагировать, Кицунэ сунула трубку себе в рот и... проглотила.
Старая служанка остолбенела. Макото с недоверием посмотрел на рыжего напарника, ища подвох, принц фыркнул от смеха, а Куо скривился, представив, как ребристый и довольно большой кусок дерева проталкивается сквозь глотку и идет вниз по пищеводу.
– К-к-кицунэ-сама! – Така взвыла раненым зверем. – Что вы наделали?
– Спокойно! Я у хозяина на базе как-то раз стальной болт проглотила, и ничего, переварился!
– Ты... ты... да ты... немедленно к врачу!
– Не-а! Зачем?
Така чувствовала, что сходит с ума. Она, конечно, знала, что дети могут глотать совершенно несъедобные предметы, но чтобы вполне разумный и достаточно взрослый человек проглотил курительную трубку...
– К врачу, сейчас же! – теряя самообладание, она схватила Кицунэ за руку и бросилась к выходу из библиотеки.