Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Простите, полковник, что отвлекаю, – на голомониторе появился встревоженный МакБреди. – У нас нештатная ситуация.

– Что случилось?

– Фрегат "Амарна" своевольно покинул строй.

– А-а-а, – протянул полковник. – Мы уже вышли к Сигме Второй?

– Нет, сэр. В двух днях пути, сэр.

– Если "Амарна" не выйдет на боевой рубеж в указанное время, будет нештатная ситуация. А это… – он бросил салфетку в урну, недовольно скривился, когда та отскочила от обода и упала рядом. – Они назвали причину?

– Да, сэр. Сказали, что… приглашены на "званый ужин" на "Фесалию".

– "Фесалию"? А это не тот фрегат погибшего Робертса, который вы укомплектовали молодняком?

– Так точно, сэр. Он самый, сэр.

– И на брифинге их "зеленый" капитан, наверняка, что-то "ляпнул" о 9-м…

– Э-э, капитан Бэримор возмутился тем, что его взвод остался в резерве, сэр.

Полковник Стэнли прищурился:

– Повторите дословно.

МакБрэди сглотнул, собираясь с мыслями, но решил не упоминать, что лично не присутствовал.

– "Вертел" я всю вашу сучью шайку. Сэр, – выдавил он, краснея.

– Да-а, – пальцы полковника сплелись в седых волосах на затылке, он откинулся в кресле. – 9-й такого не прощает… Они возьмут "Фесалию".

– То есть… как "возьмут", сэр?

– На абордаж, подполковник, на абордаж.

Лицо МакБрэди вытянулось, брови подпрыгнули:

– Каким образом? Мы же на "сверхсвете"! Это что, возможно? – и одергивая себя, воскликнул: – Это же нарушение субординации, сэр! Это флот, а не цирк!

– Флот – это мы с вами, – рассудительно поправил полковник Стэнли. – А они – всего лишь космопехи. Вы, МакБрэди, в батальоне человек новый. И, как я понимаю, не удосужились изучить личный состав "Амарны". Обратитесь к майору Грэйсу, он введет вас в курс дел.

– Но, как же?.. Приказы должны выполняться…

– Подполковник, если хотите все-таки получить "недостающие звезды", убедительно рекомендую не отдавать Сынам Амарны никаких приказов. Они этого… не любят.

– Я что, должен их ПРОСИТЬ?! – побагровел МакБрэди.

– Я предпочитаю формулировку "ставить задачи". Более того, все запросы Сынов Амарны должны выполняться в приоритетном порядке и строгом соответствии описанию. Другими словами, если они попросят шлюху-карлицу, отсасывающую у осла, такую нужно найти… – Стэнли поднял руку, останавливая очередные возмущения: – Хватит! – голос стал твердым и властным. – Слушайте советы майора Грэйса, и все будет хорошо. Да, и… передайте капитану, что я очень не хотел бы, чтобы вышло, как в прошлый раз.

***

"Амарна" сближалась с "Фесалией", когда на тактическом дисплее моей брони заморгал запрос связи.

– Капитан, слышишь меня? – раздался голос Грэйса в коммуникаторе.

– Отчетливо, майор.

– Значит, званый ужин, да?

– Так точно, майор. Только скорее обед.

– Что в меню?

– В основном, мясо, майор. С зеленью. Да, ты сам все слышал.

– Слышал, слышал, – тяжелый вздох. – И коридоры украшать будете?

– Что ж за праздник без гирлянд и шариков?

– И ремонт сделаете?

– Разве что изнутри. Наружу не полезем.

Пауза затянулась.

Слушай, капитан, – заговорил, наконец, Грэйс. – Только это… не как в прошлый раз, ладно?

Я обвел взглядом хищно оскаленные лица Сынов Амарны – в горящих диким азартом глазах, читалось предвкушение славного пира.

– Не переживай, майор, мы ж не звери какие. Я канал оставлю открытым, пусть все услышат наш Гимн.

***

Грэйс отключился и облегченно выдохнул:

– Ну, раз сказал, что не как в прошлый раз… Значит, так, детский утренник, – и повеселев, хлопнул в ладоши: – Может, поедим, майор, а? Как ты, на это смотришь?

Молодой Тауэрс растерянно хлопал глазами. Весь разговор он пытался понять, о чем, черт побери, они говорят?! Про "меню" и "мясо с зеленью", понятно: Бэримор и его люди. Может, и остальной экипаж…

– Что за гирлянды и шарики, сэр? – он недоуменно уставился на Грэйса.

Тот, казалось, совершенно забыл, о чем только что разговаривал.

–А? Гирлянды? – Грэйс потер бороду, выпятив подбородок. – Представь, вспарываешь брюхо, вытаскиваешь кишки, разматываешь и натягиваешь. Как гирлянды… А шарики… ну-у… тут есть варианты – что надуть получится. Обычно – легкие, или мочевой пузырь. Могут еще зверушек каких из кишок скрутить…

Тауэрса передернуло, к горлу подкатил ком, колени предательски ослабли и пришлось опереться на панель.

– А ремонт? – отдышавшись, пробормотал он, и с надеждой добавил: – Приберут за собой, да?

Наставник хохотнул. Но уж слишком недобро.

– Ага, приберут… И стены покрасят. В багровый.

– Что, и снаружи?!

– Ты же слышал, наружу не полезут. Капитан всегда держит слово.

– А… Гимн? – выдавил Тауэрс.

– Был когда-нибудь на море, майор? – задумчиво начал Грэйс. – Хотя, когда бы… Но фильмы-то точно смотрел! Видел, как стаи чаек кружат у берега? И кричат, и кричат… Вот, почти то же самое – все кричат, и кричат… Только люди. В агонии. Перед смертью.

Живое воображение молодого Тауэрса красочно рисовало картины "званого ужина". Лицо то бледнело, то зеленело, руки начали мелко дрожать. Но больше всего интересовало: если этот "детский утренник" – не как в "прошлый раз", как же было в тот пресловутый прошлый?

Любопытство подмывало спросить, но он сомневался, что хочет знать.

– Ну, ты как, майор? – расплылся в хитрой улыбке Грэйс. – Насчет, перекусить?

И в этот момент в общем канале связи сотней диких воплей грянул Гимн Амарны.

Глава 3

Я подставлял лицо живительной влаге, что неслась с потолка душевой кабины, смывая кровь и усталость. День выдался изнурительным. Абордаж военного фрегата на сверхсветовой – далеко не то же самое, что высадка на планету!

Прополоскал горло, сплюнул в мыльную шапку, что кружилась у ног.

"Сколько раз ее уже очищали и перерабатывали?.."

Вот, не об этом должен думать космический пехотинец! Но, черт побери, как избавиться от собственных мыслей?!

Поделиться с друзьями: