Таинственный соперник
Шрифт:
— Что-то есть, — благоговейным шепотом ответил Юлиус. — Что-то там есть, — пробормотал он. — Рука Джейн меньше, чем моя. Ага! Надо ухватить… Есть! — заорал он, вытаскивая небольшой пакет. — Весь промасленный… Подержите, пока я достану нож.
— Странно, очень странно, — сказал вдруг Томми. — Пакет выглядит как новенький.
Они осторожно вскрыли пакет. Внутри было несколько листов бумаги. Они развернули их. Листы оказались чистыми.
— Проклятье! — рявкнул Юлиус. — Неужели Данверс обманул всех?
Томми покачал головой.
— Симпатические чернила!
— Вы думаете?
— Вероятно. Обычно их используют для важных бумаг. Нужен огонь.
Они развели небольшой костер. Томми держал лист над огнем. Ничего. Оставалось еще два листа. Ничего. Оставался лист.
— Стойте! — заорал Юлиус. — Смотрите!
Томми перевернул лист. На нем крупными буквами выступила надпись:
«С поздравлениями от мистера Брауна!»
Глава 21
Томми делает открытие
Некоторое время они тупо смотрели друг на друга. Необъяснимо. Странно. Мистер Браун опередил их. Томми отнесся к этому довольно спокойно. Но Юлиус…
— Будь он проклят! — орал Юлиус.
— Мы должны были это ожидать, — успокаивающе сказал Томми.
— Но как он узнал? Невозможно же было действовать быстрее, чем мы. Но как он все-таки узнал? Быть может, кто-нибудь из слуг подслушивал?
— Не думаю. Они могли найти бумаги несколько месяцев назад. Но… Клянусь Юпитером! Они бы опубликовали их!
— Но они сделали из нас козлов!
— Жаль, что Эджертона нет с нами, — задумчиво сказал Томми.
— Почему? — удивился Юлиус.
Томми не мог объяснить свое чувство. Ему казалось, что будь здесь королевский адвокат, катастрофу можно было бы предотвратить.
— Да, придется возвращаться обратно. Надо предупредить мистера Картера.
Однако Юлиус предпочел провести ночь в Холихиде. Через полчаса после прибытия в Лондон, усталый и бледный Томми стоял перед своим шефом.
— Ужасные новости, сэр.
— Вы имеете в виду, что бумаги…
— В руках Брауна, сэр.
— Так… — Выражение лица Картера не изменилось, но Томми уловил отчаяние в его глазах.
— Ну что же, — сказал он. — По крайней мере, теперь мы хоть точно знаем это. И должны сделать все, что возможно.
В голове Томми мелькнула мысль: «Это бесполезно, и он знает, что это бесполезно».
— Очень жаль, сэр…
— Не отчаивайтесь, — ласково улыбнулся Картер. — Вы сделали все, что могли.
— Благодарю вас, сэр.
— Я обвиняю себя. Обвинял бы себя, даже если бы услышал что-нибудь другое от вас.
Что-то в его тоне заставило Томми вздрогнуть. Страх сдавил его сердце.
— Что-нибудь случилось, сэр?
— Боюсь, что да.
— Таппенс?..
— Прочитайте это.
Он протянул Томми лист бумаги с отпечатанным на машинке текстом. Буквы плясали перед глазами. Это было описание вещей, шляпки, пальто и даже носового платка… На платке вышиты инициалы. «П.Л.К.» Томми вопросительно посмотрел на Картера.
— Найдены на побережье Йоркшира, около Эбюри.
— Боже мой, — прошептал Томми. — Таппенс… Я найду ее… Я перебью этих…
— Я понимаю, что вы испытываете сейчас, мой мальчик. Но послушайтесь моего совета, бросьте поиски. Время милосердно. Вы забудете.
— Забыть Таппенс? Никогда!
Картер покачал головой.
— Это вы сейчас так думаете. Мне жаль, что я привлек вас к этому делу. Томми взял себя в руки.
— Я напрасно отнимаю у вас время, сэр, — с усилием сказал он. — Вам незачем обвинять себя. Я думаю, мы просто не годимся для подобной работы. Прощайте!
Вернувшись в «Риц», Томми начал механически собирать вещи. Мысли его были далеко. Таппенс умерла. Таппенс!
Ему принесли записку от Эджертона, который узнал о случившемся из газет. Он выражал свое сочувствие и предлагал работу в Аргентине.
Открылась дверь, и вошел Юлиус.
— Это правда, что они пишут о Таппенс?
— Да, — кивнул Томми.
— Ее утопили?
Томми пожал плечами.
— Проклятье! Маленькая Таппенс! Она была отважной девушкой.
Томми не выдержал.
— Уходи! Ты и не думал о ней! Ты хотел, чтобы она вышла за тебя замуж? Ха — ха — ха! Да я отдал бы все на свете, чтобы спасти ее!
— Послушайте… — начал Юлиус.
— Иди к черту! Я не могу слышать, как ты говоришь «маленькая Таппенс». Иди к своей кузине! Я всегда любил Таппенс, с тех пор, как мы были детьми. Мы росли вместе. Потом, когда она работала сиделкой в госпитале…
Юлиус перебил его:
— Послушайте! Могу поклясться, что тоже видел Джейн в костюме сиделки. Это было, когда я следил за Уайтингтоном. В Борнемуде… Да, да! Это была она!
— Я не удивлюсь, — сердито сказал Томми, — если она там была все время. И бумаги Данверса украла тоже она!
— Проклятье! Не забывайте, что она моя кузина!
— Не знаю, кого надо проклинать, но уходите отсюда!
— Хорошо, — согласился Юлиус, — я ухожу. Я не сержусь на вас. Кстати, я собираюсь съездить в Манчестер.
— Мне все равно, куда вы едете.
Когда дверь за Юлиусом закрылась, Томми нажал на звонок. Вошел слуга.
— Отнесите мои вещи вниз.
— Да, сэр. Уезжаете?
— Уезжаю к чертовой бабушке!
— Да, сэр. Вызвать такси? Томми кивнул.
Куда ему идти? Он перечитал записку Эджертона и покачал головой. Таппенс должна быть отомщена. Томми подошел к столу. Бумаги и конвертов не оказалось. Он вспомнил, что они должны быть у Юлиуса.
Гершеймера в номере не было. Томми подошел к письменному столу и открыл средний ящик. Среди бумаг лежала фотография. Он взял ее, закрыл ящик и подошел к окну. Фантастика! Как могла попасть фотография Анетты в письменный стол Юлиуса Гершеймера?