Таинственный соперник
Шрифт:
— Боже мой! Что же делать?
— Надо ехать! Сейчас же! Нельзя терять время. Счастье, что она не взяла телеграмму с собой. Где путеводитель?
Томми уткнулся в расписание.
— Вот Эбюри, Йоркшир. Так… Двенадцать пятнадцать… Этим поездом она уехала… Следующий в пятнадцать двадцать. Со всеми остановками.
— Может быть, на машине? Томми покачал головой.
— Поезжайте, если хотите, но, по-моему, лучше поездом.
— Хорошо, — согласился Юлиус. — Боже мой, Таппенс в опасности!
Томми задумался.
— Скорее всего, непосредственная опасность ей не грозит. Она нужна им как заложница. Но в любом случае мы должны вырвать ее из их рук. Поехали!
Около шести часов вечера они прибыли в Эбюри. Это была маленькая пустынная станция. Томми спросил у носильщика:
— Где здесь Моут Хауз?
— Моут Хауз? Это недалеко отсюда. Большой дом возле моря.
Следуя указаниям носильщика, они пошли по дороге. Внезапно Томми остановился.
— Подождите, — сказал он Юлиусу и помчался на станцию.
— Послушайте, — обратился он к носильщику, — вы не помните молодую леди, которая приехала дневным поездом из Лондона? Возможно, она тоже спрашивала Моут Хауз.
Он обрисовал внешность Таппенс, но носильщик покачал головой. Этим поездом прибыло мало народу. Но молодой леди не было. И он определенно помнит, что никто не спрашивал у него про Моут Хауз.
Томми вернулся к Юлиусу и объяснил ему, в чем дело. Да, враги имели преимущество в три часа. Для мистера Брауна этого вполне достаточно.
Дорога казалась бесконечной. Наконец они увидели дом, про который им говорил носильщик.
Массивные ворота болтались на ржавых петлях. За глухим забором был заброшенный сад. Разросшиеся деревья, густые кусты, засыпанные листвой дорожки… Да, место довольно мрачное.
Они обошли вокруг дома. Ставни закрыты, крыльцо поросло мхом. Дом казался заброшенным. Неужели Таппенс действительно попала в ловушку?
Юлиус нажал на звонок. Громкий перезвон донесся до них. Никто не открывал. Он звонил снова и снова, но безрезультатно.
— Никого, — сказал Юлиус.
Они медленно пошли обратно к воротам.
— В деревушке должны знать, кому принадлежит этот дом, — предположил Томми.
— Да, пожалуй, это неплохая мысль.
К счастью, на дороге им встретилась женщина.
— Моут Хауз? — удивилась она. — Он пустует уже несколько лет. Миссис Суин имеет ключи. Если вам надо туда попасть, спросите ее на почте.
Миссис Суин оказалась симпатичной женщиной с умным лицом. Она действительно готова дать им ключи от Моут Хауз.
— Хотя я не думаю, чтобы это было хорошее место, сэр. Здание в ужасном состояние. Нужно много денег, чтобы привести его в порядок.
— Да, я знаю, — сказал Томми, — но теперь трудно с жильем.
— Верно, — согласилась женщина — Моя дочь и зять долго искали коттедж. Но простите сэр, не лучше ли вам отложить осмотр дома до утра? Сейчас уже темно.
— А где здесь можно остановиться на ночь? Миссис Суин задумалась.
— В Йоркшир Армз, но это не место для джентльменов вроде вас.
— Кстати, сегодня молодая леди не справлялась у вас насчет ключа?
Женщина покачала головой.
— Нет, сюда уже давно никто не приходил. Попрощавшись, Томми и Юлиус вернулись в Моут Хауз. Возле двери они остановились, и Юлиус внимательно осмотрел крыльцо и дверь при свете спички.
— Держу пари, что здесь никто не был. Посмотрите, какой слой пыли и ни одного следа ног. Не думаю, чтобы Таппенс была здесь.
— Ладно, — сказал Томми. — Вернемся сюда утром. На следующий день они снова осмотрели дом и пришли к выводу, что он необитаем. Уже подходя к воротам, Томми вдруг остановился и поднял что-то с земли. Это оказалась золотая брошка.
— Это брошь Таппенс!
— Вы уверены?
— Абсолютно! Я часто видел эту брошь на ней.
Юлиус вздохнул.
— Тогда здесь что-то не так. Значит, она была тут. Надо вернуться в деревню и опросить всех. Кто-то должен был видеть ее.
Но результаты оказались неутешительными. В окрестностях никто не встречал Таппенс. Томми расстроился, но продолжал поиски. Таппенс, конечно, недолго оставалась возле Моут Хауза. Ее, наверное, силой увезли в машине. Видел ли кто-нибудь машину поблизости от Моут Хауза? Снова ответ был неутешительный.
Юлиус отправил телеграмму, чтобы ему прислали его автомобиль, и они принялись рыскать по окрестностям. Наконец их усердие было вознаграждено. В Херрогейте видели молодую леди, похожую на Таппенс, в сером автомобиле. Но на этом ее след терялся.
— Вы знаете, сколько времени мы уже здесь? — спросил Томми как-то за завтраком. — Неделю! А следующее воскресенье — двадцать девятое!
— Черт! Я и забыл об этом! Я не думаю ни о чем, кроме Таппенс.
— Я тоже. Но времени осталось мало. Да, мы, кажется, совершили большую ошибку, что остались здесь.
— Пожалуй, вы правы. Надо возвращаться в Лондон и передать это дело в руки полиции. Мы вели себя, как глупые мальчишки. Хватит, для этого есть Скотланд-Ярд.
— Верно, — вздохнул Томми. — Надо возвращаться.
— Я еду сразу в Скотланд — Ярд. Вы со мной?
Томми покачал головой.
— Зачем? Там хватит одного. Я думаю остаться и еще попытаюсь разузнать.
— Хорошо. Я вернусь сюда с полицией.
Но случай нарушил их план. Вечером Томми получил телеграмму:
«Приезжайте Манчестер, отель „Мидленд“. Важные новости. Юлиус».
Когда рано утром Томми вышел из поезда, Юлиус ждал его на платформе.
— Таппенс нашлась? — Томми схватил Юлиуса за руку.
Юлиус покачал головой.
— Нет. Но в Лондоне меня ждала вот эта телеграмма. — Он протянул Томми листок.
«Нашлась Джейн Финн. Немедленно выезжайте. Манчестер, отель „Мидленд“. Пил Эджертон».
— Я думал, что сэр Джеймс бросил это дело, — сказал Юлиус, убирая в карман телеграмму.
Глава 19
Джейн Финн