Там, где цветут ирисы – 2
Шрифт:
Вот мы проходим столовую, дальше по коридору лестница и лифты, наши аудитории справа на третьем, пятом и шестом этажах. Приготовься бегать по этажам, лифт всегда переполнен. Балетный зал на первом этаже в следующем корпусе, его сразу увидишь, не пропустишь.
Через два часа мы закончили все дела, и я отправилась в класс для новичков. По расписанию у меня было занятие по японскому языку для иностранных студентов. Я заметила, что эти занятия проходят каждый день, так что скучать мне не придётся.
Лена помогла мне быстро освоиться в новой среде и почувствовать себя как дома. Она дала мне дельные советы, инструкции и контактные телефоны для связи в случае проблем. Также Лена провела меня по процедуре регистрации и помогла получить все необходимые материалы.
Я понимала, что первый год моего обучения будет самым сложным. Мне нужно было сосредоточиться на изучении японского языка, потому что без него мне было бы трудно успевать по предметам. Каждый день был наполнен событиями, которые затягивали меня всё сильнее.
Мне часто приходилось переводить различные материалы, и в этом мне помогла Лена. Она училась на переводчика японской литературы, и у нас были общие предметы. Лена поделилась со мной своими конспектами, и это стало для меня большим подспорьем. Я была очень благодарна ей за это, ведь это помогло мне преодолеть первые трудности.
Я была очень рада, когда поняла, что в балетном классе всё идёт хорошо. Благодаря хорошей базе, которую я получила в балетной школе, я чувствовала себя уверенно и получала удовольствие от занятий. Откровенно говоря, я часто делилась своим опытом, ведь русская школа балета всегда ценилась во всём мире.
Однако моё исследование искусства не ограничилось только балетом. Я также начала изучать танцы народов Востока, и здесь мне пришлось начинать всё с нуля.
В моем списке было более 20 предметов, которые мне предстояло изучить: история дизайна и архитектуры, теория и практика арт-бизнеса, менеджмент и многое другое.
Для меня это было удивительное и захватывающее приключение, которое позволило мне открыть себя с совершенно новой стороны.
[1] Токийский университет искусств – выдуманное учебное заведение, не имеющие ничего общего с реальным местом.
Глава 7. Ирис
Глава 7. Ирис
Первый учебный год пролетел незаметно. Несмотря на то, что я старалась вести скромный образ жизни, мои финансы таяли. Я потратила деньги на покупку дорогостоящего ноутбука и других гаджетов. Также я оплатила индивидуальные уроки по японскому языку и живописи.
Я активно погружалась в мир выставок, развивала своё зрительное восприятие и наслаждалась походами в кино. Во время просмотра фильмов я одновременно тренировала свой слух, чтобы лучше понимать японскую речь. Благодаря настойчивости и целеустремленности, к концу первого учебного года я уже могла довольно сносно общаться на японском языке.
Учёба по базовым предметам давалась мне легко, и я часто участвовала в постановках университетского театра, став местной знаменитостью. От поклонников не было отбоя, но моё сердце было словно заперто на замок, а ключ выброшен в океан.
Хотя я и скучала по родному дому и часто вспоминала Артёма, я старалась не давать этим чувствам захватить меня. Каюсь, я искала информацию о нём в социальных сетях, но какое-то время не находила ничего нового, как будто всё было стерто.
Однако перед Новым годом я решила зайти поздравить Леру с наступающими праздниками. В разделе «У вас есть общие друзья» я увидела аватарку Артёма.
Меня поразило, что вместо привычной фамилии Ржевский было написано Белов. Он всё же сменил её.
Вспоминаю его рассказ о том, как непросто ему было отказать отцу, который настаивал на том, чтобы Артём взял его фамилию. Отец был уверен, что все его дети должны носить его фамилию. А Артём не хотел расставаться с фамилией матери, которая была для него единственным напоминанием о его прошлом.
Кажется, сменив фамилию, Артём окончательно определился, приняв это решение.
Не удержалась и заглянула в его профиль. Там я увидела закрытый аккаунт с фотографией Тёмного в обнимку с какой-то девушкой. Статус гласил: «Абсолютно счастлив» на английском языке. В этот момент я поняла, что наш поезд ушёл, и решительно удалила свой единственный профиль в Instagram[1], оставив прошлое позади.
Честно говоря, настойчивый ежедневный труд полностью вытеснил из меня ностальгию.
У меня даже появилось свободное время. И вспомнила, что Юко оставила мне свою визитку и решилась ей позвонить.
– Здравствуйте, я могу поговорить с Юко? – спросила я у девушки, которая представилась , как ее помощница.
– А кто её спрашивает? Госпожа Накамуро сейчас на съёмках. Представьтесь, пожалуйста, она вам перезвонит.
– Скажите ей, что звонила Ирис. Буду ждать её звонка.
Юко не перезвонила в тот день, и я подумала, что не стоит её беспокоить. Но каково же было моё удивление, когда после занятий меня попросили пройти в комнату для гостей!
– Ирис, я так рада, что ты позвонила! Я сразу поняла, что ты здесь. Знала, что мы увидимся, – Юко бросилась меня обнимать. Для японской девушки это не совсем приемлемое поведение: обычно они сдержанны в проявлении эмоций.
– Я тоже очень рада. Я подумала, что ты очень занята, и решила больше тебя не беспокоить.
– Хмм, конечно, я занята, у меня очень загруженный график, но для тебя я всегда найду время, – Юко нежно погладила меня по щеке. – А сейчас мы поедем любоваться ночным Токио. Я уверена, ты ничего подобного не видела. Только переоденься: джинсы и футболка – это скучно.
– Юко, у меня пока ограниченный гардероб. Я не знаю, что уместно.
– Ты попала в нужные руки. Мы сейчас заедем ко мне в студию, и я подберу тебе что-нибудь ультрамодное из моей последней коллекции. Отказ не принимается.
Я даже не успела ничего сказать, потому что телефон и кредитка всегда у меня с собой. Юко сидела за рулем стильного спортивного автомобиля. Она вела его как настоящий гонщик, ловко обгоняя все машины на дороге и при этом успевая рассказывать мне о достопримечательностях вокруг. Я просто держалась за сиденье и молилась, чтобы мы благополучно приехали туда, куда нужно.
– Ирис, ты водишь машину?
– Нет, я ужасно боюсь.
– Зря! Тебе обязательно нужно попробовать. Уметь водить автомобиль – это как иметь возможность перемещаться во времени, – со смехом в голосе убеждала меня Юко. – Хорошо, я попрошу брата. Мы исправим эту оплошность. Таро отлично водит машину, гораздо лучше чем я. Он научит тебя. Брат прилетает на следующей неделе из Лондона, я вас познакомлю.
– Юко, я не успеваю за тобой и твоими мыслями.
– Значит, я вовремя. Надо тебя растормошить. Ты словно спишь. А жизнь проходит. Надо радоваться жизни – она одна.