Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Там, где мы служили...

Верещагин Олег Николаевич

Шрифт:

Джек опрокинулся обратно в кровать — она ухнула.

— Нет, — вяло отозвался он. — Не пойду. Ты иди, а я посплю, наверное…

— Ну, как хочешь, — Дик покачал головой. — Пива принести?

— Принеси…

Новозеландец вышел. Джек вздохнул — так, словно ему было трудно проталкивать воздух в горло. Перевернулся на живот. Ему хотелось не спать и не пива, а просто-напросто плакать.

Однако, в блиндаже было темно, спокойно, почти тихо, и Джек уже в самом деле почти уснул, даже закружилась перед глазами какая-то предсонная белиберда — мчащиеся кони, падающее дерево… Но заснуть до конца ему не дали — простучали шаги, и Джек, вздёрнувшись, различил Жозефа.

— Разбудил? — виновато спросил валлон. — Извини…

— Да я не спал, — почти правду ответил Джек, опираясь на локоть. — Ты чего?

— да ну… — Жозеф поморщился, сел, начал сдирать сапоги. Так и не пояснил, что к чему — в блиндаж ввалились Андрей и Эрих. Они опять спорили о войне — горячо, но беззлобно. Не прошло и пяти минут, как собрались все — последним припёрся Дик, притащивший упаковку пива.

— Так, — он бухнул её на стол, — вот все и на месте.

— Хитрец ты, Дик, — сказал Джек, чувствуя, что настроение понемногу улучшается. Новозеландец отдал честь:

— Если человек не хочет идти на праздник, то праздник приходит к ему… — двумя движениями ножа он развалил упаковку и начал раскидывать в руки баночки «гинесса».

— Эндрю, а как там ансамбль без тебя? — поинтересовался Джек, открывая свою. Русский махнул рукой:

— Споют, куда они денутся. У меня уже уши устали.

— У слушателей тоже… — задумчиво сказал Эрих.

— Им медведь на ухо наступил, — парировал Андрей. — Нарежьте кто-нибудь колбасу.

— И консервы откройте, — напомнил Иоганн. — Там сардины есть.

— Эй, Андрюшка здесь?! — крикнул кто-то, всовывая в блиндаж голову. — Народ его требует!

— Он пьяный в дупель, — хладнокровно ответил Жозеф.

— Во! — удивился посетитель. — Он же только что…

— Да ему хватит и пробку понюхать.

Посланец общественности исчез. Поверил, нет — неизвестно.

— А нам-то споёшь? — поинтересовался Джек, закусывая пиво маслиной. Андрей задумался. Потом потрогал струны гитары и сказал:

— Я… не спою. Я просто стихи почитаю, хорошо?

Видимо, ничьё особо согласие ему не было нужно, потому что он, по-прежнему держа в руках гитару, заговорил негромко:

— В Индийском океане тишь, Глядит он кротостью самой; Волны нигде не различишь, Кроме дорожки за кормой. Корабль несётся, дня уж нет, Пробили склянки — отдыхай… Чернея на закатный свет, Индус поёт: «Хам декхта хай». И восхищаться, и дышать, И жить бескрайностъю дорог — Без толку! — мог бы я сказать. Но бросить бы уже не смог! Слежу ли за игрой старшин, Ловлю ли женский смех и гам, Гляжу ли, как офицера На шканцах провожают дам, Я думаю про что ушло, Взгляд утопивши в синей мгле, И вот я словно бы один На опустевшем корабле. Про что ушло, что видел я В казарме, в лагерях, в бою, Рассказываю сам себе И правды сам не узнаю; Так странно, слишком странно все… Что ж, это нынче позади. Да, было всякое со мной, Но — больше в будущем, поди. Да, на заметку я попал, Я нарушал закон полка, И сам себя со стороны Я видел в роли дурака — Познанья цену я платил И не был ею возмущён, А прохлаждался на «губе», Мироустройством восхищён. На траверзе возник дымок, И встал над морем там, вдали, Горбучий Аден, точно печь, Которую уж век не жгли. Проплыл я мимо этих скал Шесть лет назад — теперь домой Плыву, солдат, отбывший срок, С шестью годами за спиной. Невеста плакала: «Вернись!» И мать вздыхала тяжело. Они мне не писали — знать, Ушли: ушли, как все ушло. Как все ушло, что разглядел, Открыл, узнал и встретил я. Как высказать, что на душе? И я пою. Вот песнь моя: И восхищаться, и дышать, И жить бескрайностъю дорог — Без толку! — мог бы я сказать. Но бросить бы уже не смог! [11]

11

Стихи Дж. Р.Киплинга.

Хорошо читал Андрей. Сильно. И, когда он закончил, Эрих вздохнул:

— Да… Это не наши песенки… это Поэзия. Напишут ли про нас такое…

— Напишут, — твёрдо сказал Андрей.

— Кто? — спросил Жозеф. — Кто напишет?

— Не знаю, — пожал плечами Андрей. — Может, служит кто-нибудь среди нас… или в армии в той или в другой Империи… Он и напишет. А через годы люди будут говорить: «Вот — Поэзия!»

— Кому это нужно? — просил неожиданно Густав. На него разом обернулись все:

— Как кому?! Нам! — возмущённо сказала Елена.

— А, — отмахнулся поляк.

— Кстати, — сказал Иоганн, — завтра наше отделение перебрасывают на передок. Нужно провести разведку дороги для пехоты.

— Хорошая новость! — под общий одобрительный шумок широко улыбнулся Андрей.

ЛИРИЧЕСКОЕ ОТСТУПЛЕНИЕ:
ЮРИЙ КУЗНЕЦОВ.
НАКАНУНЕ АТАКИ.
…Я шёл на ночные выстрелы в безжалостное пространство, Туда, где бродили духи и наши гибли в горах. Мы спали на автоматах, засунутых под матрасы. Лежали подсумки набитые у каждого в головах. Птица срывалась с воплем — ей человек приснился. Одни петухи по-русски крыли во весь предел. Свалилась одна палатка, один сучок надломился, Одна звезда пролетела, ещё один поседел… Дрожащая тварь — цикада — трещит под ногой, не смолкая, О прахе забытых предков, и светит луна в окоп… Мы только любили землю, друг друга не понимая, И нас целовали пули, как мать на прощанье — в лоб.

2

Чёрт его знает… Всё было спокойно, и подбитый танк бандосов, уныло опустивший хобот, вполне вписывался в пейзаж. Андрей провожал взглядом трупы врагов, лежащие вдоль дороги — никем не убранные, они уже начали неохотно разлагаться, и сырой прохладный воздух был пропитан тяжёлым сладким запахом. Это были результаты не боя, а воздушной штурмовки «хенгистов».

И всё-таки Андрею не нравилась эта дорога. Вот не нравилась — и всё тут. Он был готов поклясться, что за ними следят, и не меньше пяти минут осматривал её вдоль и поперёк, лёжа в кустах. Дозорный не имеет права быть мнительным… и быть неосторожным тоже не имеет права.

Тяжёлая жизнь.

Мышиным попискиваньем он привлёк внимание Густава, лежавшего в нескольких метрах, и указал на дорогу. Поляк медленно кивнул, поднялся и… пошёл вперёд в рост.

— Спятил! — прошептал Андрей, хватаясь за пулемёт. Но в Густава никто не стрелял, никто на него не бросался. Поляк равнодушно перешагнул через труп, прыгнул через совранный танковый каток — и скрылся за подбитой машиной. Андрей инстинктивно напрягся… но услышал только голос Густава — весёлый (!) и громкий (!!!):

— Кролики! Анджей, тут сто-олько кроликов! Ух ты… — и смех, звонкий и искрений.

— Он что, и правда сошёл с ума? — Андрей сделал перебежку к обочине, залёг. — Густав!

— Они прыгают через меня! — ответил поляк, показываясь из-за танка. — Видишь?.. — на его губах блуждала странная, какая-то непонятная улыбка.

«Засада,» — понял Андрей. Понял сразу, шестым чувством солдата.

Но сделать ничего не успел.

* * *

— Почему он молчит? — Иоганн досадливо отпустил «уоки-токи». — Густава я вижу, сидит на броне…

— Наверное, Эндрю осматривает колонну, — предположил Дик. — Ого, сколько намолотили…

— Не нравится мне это, — Иоганн взялся за бинокль. Через полминуты неуверенно сказал: — Вроде бы никого не видно… Ладно. Хелен, Дик, Жозеф — вперёд. Остальные — рассыпаться по гребню. Всё…

…Джек занял позицию за кустом, рядом с Ником. Фостер задумчиво смотрел куда-то вдоль ствола пулемёта. Потом канадец спросил:

— Джек, тебе пишет девчонка?

— Нет, — сухо ответил англичанин, и канадец отчаянно покраснел:

Поделиться с друзьями: