Там, где живет истина
Шрифт:
— В любом случае это ужасная потеря, — сказал Рид. Женщина печально кивнула, и он дал ей время, прежде чем спросить: — Мэм, ваша дочь подала жалобу на одного из сотрудников детской больницы «Вэлли»?
Мисс Миллер на мгновение выглядела удивленной.
— Да. Но это было много лет назад. — Она на мгновение оглянулась на них, и снова нахмурила брови. — У Софии были... проблемы, детективы. Когда она училась в средней школе, тренер подверг ее сексуальному насилию. Она никому не рассказывала, потому что он сказал, что никто ей не поверит. В итоге несколько других девочек заявили на него, и София призналась, что тоже была одной из его жертв. Он получил тюремный срок, но после этого моя дочь уже никогда не была прежней. Мы обращались к психологу, даже принимали некоторые лекарства, чтобы помочь ей справиться с тревогой. Кое-что из этого помогло, но лишь на время. Когда ей было семнадцать, у нее чуть не случилась передозировка, и я отвезла ее в больницу «Вэлли». — На ее лице отразилась печаль. — Я сделала это, чтобы помочь ей, но потом сильно пожалела об этом решении.
— Она рассказала вам об этом сотруднике? — спросил Рэнсом мягким тоном.
Мисс Миллер кивнула.
— Да, она сказала, что застала его в женской душевой, когда он делал снимки на телефон. Сказала, что собирается сдать его полиции. — Женщина покачала головой. — В больнице ее не восприняли всерьез. Стыдно признаться, что даже я сомневалась, лжет ли она или это просто паранойя. К тому времени София подорвала мое доверие, детективы. Она лгала, когда ей это было нужно... искажала факты. Она была больна. — Плечи мисс Миллер опустились. — В любом случае, мои подозрения подтвердились, когда она позже отказалась от обвинений.
— Мы не думаем, что она лгала, мисс Миллер.
Ее глаза расширились, когда она подняла голову.
— Что?
— Одной из жертв недавнего убийства был человек, которого обвиняла ваша дочь. На его компьютере была найдена коллекция фотографий.
Мисс Миллер шокировано смотрела на них несколько секунд, прежде чем откинуться в кресле.
— О, боже! — Казалось, она переваривает эту информацию, прежде чем поднять глаза. — Тогда почему она отказалась от своих слов?
— У нас нет ответа на этот вопрос.
— Никто ей не поверил, — пробормотала мисс Миллер. — Опять. — Она на мгновение закрыла глаза и покачала головой.
Рид смотрел на женщину с сочувствием. Похоже, она изо всех сил старалась помочь своей дочери. И теперь жила с сожалением о принятых ею решениях, которые могли сыграть роль в гибели ее ребенка. Но София тоже сделала свой выбор.
— Парень, о котором вы упоминали, мэм, — сказал Рэнсом. — Как его звали?
Она на мгновение задумалась.
— Я не помню. Я встречалась с ним всего один раз. Она казалась счастливой. Может, так оно и было. Мне нравится так думать.
ГЛАВА 23
Раннее утреннее небо раскинулось перед Лизой, перламутровое и сияющее над обугленными останками того, что когда-то было домом ее семьи. Небесное сияние, отливающее золотом, простиралось далеко и широко над оскверненным логовом давно умершего демона.
Она не думала, что излишне драматизирует. Там обитало настоящее зло. Кто знал это лучше нее?
Девушка вышла из машины, закрыла дверь и прислонилась к ней, глядя на почерневший остов. Горе разрасталось в ее груди, раздуваясь воздушным шаром, который поднимался к горлу, заставляя ее задыхаться. Она чувствовала это, стоя там — ее прежнюю жизнь. Ее прежнюю сущность. Испуганную и травмированную девочку, которая когда-то ходила по этим этажам, выживая, и не более того, день за днем. Было больно. Боже, воспоминания причиняли ужасную боль.
И она чувствовала свою сестру. Частичка Мэди тоже осталась. И хотя эти руины говорили об ужасе и боли, это была и освященная земля.
— Ты сможешь, Лиза, — сказала Мэди. — Иди и посмотри на это. Ты больше не живешь здесь.
— На самом деле тебя здесь нет, Мэди, — пробормотала она. — Но мне бы хотелось, чтобы ты была.
— О, но я здесь. — И Лиза могла поклясться, что слышала смех сестры, звук, который существовал за пределами темных уголков ее сознания.
Хотя она знала, что это всего лишь ветер, который налетает на утрамбованную землю и вихрится в зарослях деревьев у нее за спиной, именно воспоминание о смехе Мэди позволило Лизе вдохнуть полной грудью, заставив ноги двигаться вперед.
Дорога сюда заняла всего сорок минут, но ей казалось, что она находится в другом мире. Лиза никогда не возвращалась сюда раньше и не знала, что заставило ее сделать это в то утро, кроме того, что она выписалась из отеля, но еще не была готова вернуться в свою квартиру. С другой стороны, возможно, она и знала. Может быть, это слова Рида, повторяющиеся в ее голове: «Не отрицай свое прошлое, Лиза. Тебе нечего стыдиться. Оплачь его, а потом используй, чтобы укрепить других».
Она хотела это сделать. Очень хотела. Но как? Она тысячу раз ставила себе диагноз. И прекрасно понимала, к чему привело ее травматическое прошлое. Но вот как двигаться дальше — не знала.
«Монстры не имеют права последнего слова».
Но разве не так? Разве так бывает не всегда?
Ее взгляд скользнул по кирпичной трубе, которая все еще стояла, несмотря на пожар, практически сравнявший с землей остальную часть дома. Окинула взглядом заросли кустарника, практически не уступающего по высоте деревьям на каждом углу участка.
И не удивилась, что участок так и остался пустым. В этом районе мало что привлекало покупателей. Некогда процветающий городок в «Ржавом поясе»8 был разрушен деиндустриализацией, а оставшуюся жизнь быстро убила опиоидная эпидемия.
Горе и разруха витали в воздухе, даже не беря в расчет то, что произошло на земле Ноланов пятнадцать лет назад.
«Ты сделала это, Лиза. Ты здесь, и я понятия не имею как, но ты здесь. Это та история, которую я действительно хочу услышать. Может быть, когда-нибудь ты расскажешь ее мне...»
На одном из деревьев за домом защебетала птица, и нарушенная тишина подтолкнула Лизу вперед, ко входной двери, где она когда-то стояла, прижав руку к горлу, пока под пальцами стекала кровь, а между ней и единственным человеком, которого она когда-либо по-настоящему любила, бушевал пылающий ад.
Она положила руку на почерневшую раму и опустила голову, когда боль сжала ее сердце, казалось, проникая до самых костей. Ей было больно. Боже, как же ей было больно.
— О, Мэди, — выдохнула она. — Пожалуйста, прости меня.
Лиза на мгновение замерла, прислушиваясь к шуму ветра. Он ласково коснулся ее щеки, и она открыла глаза, ощутив глубокое чувство необъяснимого покоя. Она чувствовала это. Мэди была рядом. Но не в сгоревшей скорлупе, которая когда-то послужила ей гробом. Нет. Она была везде, повсюду вокруг. Свободная. Теперь она была совершенна. Больше не скованная обстоятельствами своего рождения и жестокой болезнью.
Глубоко вздохнув, Лиза оттолкнулась от почерневшего куска дерева и медленно пошла вдоль фундамента, заросшего сорняками и лианами, к яме в земле, которая когда-то служила ей личным адом. Она выбралась из нее той ночью, но в каком-то смысле все еще оставалась там. Возможно, часть ее всегда будет там.