Таверна "Золотой Дракон"
Шрифт:
К тому же народу в таверне днем было немного. Все ждали вечера.
Накануне Валери сделала громкое заявление: каждый день после шести вечера в «Золотом драконе» будет проходить «вечер талантов», где всех посетителей будет ждать бесплатное угощение.
Надо ли говорить, в каком восторге был народ? Один из посетителей даже предложил притащить свое старое пианино в таверну, чтобы демонстрировать каждый вечер всем свое мастерство.
— Нет, ну этот Коул — темная лошадка, Эйнар. Признай, — все же высказался Нэйтан, когда мы вышли из банка и двинулись в сторону магазина.
— Признаю, — ответил хмуро, перебирая в кармане шуршащие денежные купюры.
Когда мы оказались в магазине, первое, что я сделал — взял в руки мяч и новую удочку. В подарок для Тео.
Для Валери я выбрал красивую теплую шаль. Я неоднократно обращал внимание на то, как зябко она поводит плечами, когда утром появляется в таверне.
Мимо меня проплыла пожилая дама и двинулась в сторону женских вещей. Я молча следил за тем, как она перебирает теплые осенние жакеты. Пока она рассматривала жакет голубого цвета, отделанный по краю золотистой нитью и украшенный мехом, я думал о глазах Валери.
Он бы ей отлично подошёл.
В два счета я оказался рядом с медлительной покупательницей и утащил этот жакет прямо у нее из-под носа. Она недовольно фыркнула, но промолчала.
Оценив мой выбор, Нэйт тихо присвистнул.
— Хорошо быть женщиной, скажу я тебе…. Гуляешь с одним, подарки получаешь от другого.
— Заткнись, — буркнул я, водружая выбранные вещи на прилавок.
Мой взгляд остановился на огромной раскрытой книге, лежащей прямо перед носом. Там были изображены ванны разных размеров.
— Сеньор хочет сделать ремонт в доме? — мило поинтересовался продавец. — У нас большой выбор. Товар доставляют очень быстро. В течение недели он уже будет у вас.
— Хм-м, — протянул я, с интересом изучая предметы интерьера. — И ковры у вас есть?
— Конечно! — воодушевился продавец и быстро нашел нужную страницу. — Есть дорогие, есть подешевле…
Я рассматривал красивые картинки и мысленно заменял изжившие себя предметы интерьера в доме Валери.
— Эйнар, — окликнул меня Нэйт, подобравшись вплотную. — Остановись. Я, конечно, понимаю, что ты император и привык к расточительности, но будут ли оценены по достоинству твои усилия?
Я грозно зыркнул на своего друга, и он мигом капитулировал со словами «твои деньги, тебе решать».
Ни в чьей оценке я не нуждался. Не знаю, по каким законам жили мужчины этого мира, но я жил по своим. Где мужчина был обязан заботиться о благах тех, кто слабее.
Именно поэтому в моем городе никогда не было нищеты. Каждый житель мог прийти ко мне с проблемой — и она тут же была решена.
Целый час я выбирал предметы мебели и интерьера. Продавец не мог сдержать своих радостных эмоций и лепетал без остановки.
— Напоминаю, что твоей гордой красавице может не понравится такой жест, — снова подал голос Нэйт.
— Зато Тео придется по душе. Ребенок должен расти в комфорте.
— Если бы я знал, что ты так щедр, то похлопотал бы за тебя перед сестрой, — рассмеялся Нэйт.
Одного взгляда мне хватило, чтобы в очередной раз понизить градус его шуток и говорливости.
— Отличный выбор! — вскрикнул продавец, когда я наконец захлопнул каталог. — С вас две тысячи лир. Все выбранные вещи доставят вам к следующему воскресенью.
Я повернулся к ошеломленному Нэйту и кивнул головой.
— У меня не хватит наличных денег. Нужен твой волшебный чек.
— Клянусь, император, я на миг захотел стать твоей женщиной, — прыснул со смеху Нэйт и достал свою чековую книжку. — За час спустить столько денег! Ты прикупил бы и себе теплых вещичек что-ли… Чтоб твой зад не мёрз зимой, когда ты окажешься без гроша в кармане, но с чувством исполненного долга.
Дружественно хлопнув Нэйта по плечу, я двинулся к мужскому отделу одежды.
— Неплохая идея, кстати…
Когда через полчаса мы вышли из магазина, мое настроение улучшилось в разы. На миг я снова ощутил себя императором, способным решить что-то действительно важное, а не то, каким образом лучше переставить столы.
Новая одежда тоже грела душу. Была качественной и не колючей. Вместо сапог я приобрёл черные ботинки, похожие на обувь Нэйта. И был приятно удивлен их удобством и лёгкостью. Вещи я выбирал исключительно темных оттенков, так как уже успел понять, что светлые вещи абсолютно непрактичны для этого мира.
— Сейчас к мельнику? — поинтересовался Нэйт, что вышагивал рядом и помогал мне тащить коробки с покупками.
— Нет. Вечером пойдем. Как стемнеет.
— Тебе не кажется, что ты как-то неправильно распределяешь свое время? Женщину на свидание днём зовёшь, а с мельником по ночам, в интимной обстановке, разговаривать собираешься…
— А я и не планирую с ним разговаривать, — я ухмыльнулся и, саркастично выгнув бровь, добавил: — Его надо проучить.
— М-м-м… А я то все гадал, почему ты выглядишь так, словно собрался на траурную мессу. Это ты мельника хоронить собрался, значит…
— Хотелось бы, но нет. У меня другой план.
Узрев впереди рыжую знакомую макушку, я сощурился. Герхард Броссар выбрался из жилого дворика и спешил к своему отделу.
Я невольно вспомнил о темной лошадке Валери. Вернее, о ее бывшем муже.
— Я сейчас вернусь, — заявил, не сводя взгляда с фигуры жандарма.
Быстро всучив все свои коробки Нэйтану, я побежал вперёд по улице, чтобы догнать этого «блюстителя закона».
— Герхард! — окликнул я, когда до него оставалось всего двадцать шагов.
Он оглянулся и, бросив на меня испуганный взгляд, пустился бежать.
Я широко улыбнулся, веселясь такой реакции. Какая все-таки «дружественная» встреча!
— Постойте! — я ускорился и, догнав его, схватил за плечо.
Рывком развернул к себе, с улыбкой глядя в его растерянную физиономию.
— Что вам нужно? — рыжие брови мигом съехались к переносице, и Герхард повел плечом, скидывая мою руку.
— У меня есть просьба, и она касается Валери, — заявил без обиняков. — Она же вам нравится?