Таверна "Золотой Дракон"
Шрифт:
Кажется, ночью мы с Нэйтом так и не смогли донести до Валери новость про ее бывшего муженька. Зато ее донес Герхард, будь он трижды неладен, Броссар.
Жандарм оглянулся и “прирезал” меня взглядом точно так же, как это сейчас делала Валери.
Я вперил удивленный взгляд в исцарапанное лицо Герхарда, осознав причину его недовольства. Кажется, ему пришлось проявить все свое мужество и самоотверженность, принимая заявление о краже от чокнутой хозяйки пса.
— Прошу вас не мешать, Эйнар, — сдержанно произнес жандарм. — Я допрашиваю сеньориту Арден.
— А в чем, собственно, дело? — я прошел в кабинет и сложил руки на груди, всем своим видом показывая, что не сдвинусь с места.
Герхард раздраженно вздохнул и вернулся к своим бумагам.
— Коул Арден задержан. Он обвиняется в краже, — пробурчал Броссар.
— Не удивлен. Он любит чужие деньги, — объявил я и невинно улыбнулся.
— В краже пса сеньоры Руд, — Валери продемонстрировала мне свои белые зубки.
И судя по ее “доброй” улыбке, она сейчас мечтала вонзить их в меня.
«Думаешь, я не знаю, кто это сделал?» — читалось в ее свирепом взгляде.
«Виноват», — ответил глазами я и едва заметно пожал плечами.
— Сеньорита Арден, ваш бывший муж утверждает, что действительно находился в это время недалеко от дома сеньоры Руд, но кражу не совершал. Он говорит, что вы можете это доказать. Коул сообщил, что вчера около девяти вечера находился в вашем кабинете, и вы были наедине. Это правда?
— Да.
Теперь была моя очередь вперить в Валери вопросительный и недовольный взгляд.
«Это не то, о чем ты подумал», — сказала она глазами.
— Мы с Коулом разговаривали о сыне, — произнесла она уверенно и бросила на меня быстрый взгляд «понял?».
Герхард издал ехидный смешок. Такой противный и насмешливый, что захотелось дать ему хорошую затрещину.
— И сколько по времени длился ваш разговор? — не унимался жандарм.
— Минут пятнадцать, может немного больше… Я не помню.
— И вы не заметили у него белого пуделя?
— Нет.
Пока Герхард делал записи, кабинет погрузился в тишину. А мы с Валери вели свою маленькую зрительную войну.
— А где вчера были вы, Эйнар? — вдруг подал голос жандарм и повернулся вполоборота.
— Со мной, — отчеканила Валери и смущённо добавила: — Вернее, в таверне. Я поручила Эйнару и Нэйту составить новое меню. Они почти весь вечер провели на втором этаже.
— Хм-м…— протянул Герхард и, усмехнувшись, снова вернулся к бумагам. — Что ж… Спасибо, сеньорита Арден. Могу ли я побеседовать с Эйнаром наедине? Я не отниму у него много времени.
Валери с готовностью кивнула и поспешила к двери. Но, проходя мимо меня, с такой силой наступила мне на ногу, что я мигом понял «порке — быть!».
— Позовите сюда второго помощника Валери, — отдал приказ жандарм, намекая на Нэйта.
Мой друг появился в кабинете через две секунды и закрыл дверь, оставив в коридоре всю “поддержку” Герхарда.
— Нам хана? — едва слышно спросил у меня Нэйт.
Я ткнул в свою грудь пальцем и произнес беззвучное «мне». Потому, что был уверен, что Валери выплеснет все свое недовольство именно на меня.
— Итак, — протянул Герхард и громко захлопнул свою папку с бумагами.Неспешно поднялся на ноги и повернулся к нам, демонстрируя свое расцарапанное лицо "во всей красе”.
Нэйт мгновенно закашлялся и, отвернувшись, издал гортанный задыхающийся звук. Я искоса взглянул на него и с силой закусил внутреннюю сторону щеки. Как и Нэйт, я боролся с внезапно возникшим порывом рассмеяться. Из-за его поведения мой контроль летел коту под хвост.
— Вам смешно?! — рявкнул Герхард.
Я ответил громкое «нет», а Нэйт… Он, мерзавец, все же прыснул со смеху. Я ударил его по плечу и плотно сжал губы.
«Главное - удержаться. Не рассмеяться из-за этого идиота».
— Простите, шутку вспомнил, — шумно вздохнул Нэйт и приложил руку к своей груди в извиняющемся жесте. — А что с вашим лицом, Герхард? На вас напали бездомные кошки?
Мы с Нэйтаном переглянулись и… я устремил свой взгляд в пол, а мои плечи беззвучно затряслись от смеха.
— Думаете, я не понимаю, что это вы пса украли?! — прошипел обиженно Герхард, подобравшись ближе. — Дали мне, твою мать, основание для запроса!
Я попытался усмирить свои порывы и, набрав полную грудь воздуха, ответил:
— Не понимаю о чем вы, Герхард.
— Все вы понимаете. Не могли просто драку устроить? Вы же не только на Коула Ардена эту сумасшедшую бабу натравили, а на весь отдел жандармерии!
— Начините брать на работу женщин, — «подлил масла в огонь» Нэйт.
— Вам смешно? А мне нет. Потому, что эта истеричка до сих пор обивает пороги моего кабинета и требует для преступника высшей меры наказания.
— Судя по всему, вы сопротивляетесь? — подал опять голос Нэйт, и я дёрнул его за рукав, заставляя заткнуться, потому что на меня накатывала новая волна смеха.
И я не мог это контролировать. Понимал, что ничего особенно смешного в этом нет, но… удержаться не мог. Мысленно винил в этом Нэйта.
— Значит, так, — буркнул Герхард, прижимая папку к своей груди. — Вы двое должны мне пятьсот лир. За молчание и за увечья, которые я понес из-за вашей самодеятельности.
— Всё-таки придумали, как с нас денег содрать, — ухмыльнулся Нэйт. — Тогда возможность упустили, сейчас решили наверстать…
— Сейчас я вынужден тратить свое время на ненужное расследование, чтобы вы двое не оказались за решеткой. Мне необходимо доказать невиновность Коула Ардена, чтобы не посадить его за то, чего он не совершал. Закрыть дело я, по понятным причинам, пока не могу, — Герхард указал на царапины.
— Что ж…Мы согласны, — я протянул ему ладонь, принимая его предложение.
Было видно, как спало напряжение жандарма. Приятная сумма, вероятно, согрела его меркантильную душу.
Он крепко сжал мою руку, закрепляя сделку, и негромко произнес:
— Ночью в отдел жандармерии приходил старик Кингсли. Хотел “выкупить” у меня Коула Ардена.
Мы с Нэйтом переглянулись. Поняли, что все наши догадки оказались верны. С какой стати конкурент Валери станет вытаскивать из тюрьмы ее бывшего мужа? Только в собственных интересах.