Тайна богини Таурт
Шрифт:
Глава восьмая.
В обратный путь компания отправилась в хорошем настроении. Родственники и друзья покойного после сытной заупокойной трапезы с обильными возлияниями находились в весьма приподнятом состоянии духа. Стенания Кагабы только забавляли их. Поддержку несчастный жрец нашел только у своего собрата, жреца в леопардовой шкуре, проводившего похоронную церемонию. Он утешал Кагабу как мог.
— Не волнуйся ты так, а то еще удар хватит. В твоем возрасте нужно поберечься.
— Лучше смерть, — запальчиво возразил Кагаба, уязвленный тем, что к его несчастью все отнеслись столь легкомысленно.
— Может и лучше. Только ведь похоронят тебя в этой гробнице с ослами на стенах. Так и останешься в памяти погонщиком ослов!
— Ни за что! Завтра же приглашу живописцев. Нет! Прямо сегодня!. Ох, теперь еще за чистку стен придется платить! Ну за что мне это?
— Да, сдерут с тебя ремесленники немало! — подлил масла в огонь собеседник Кагабы. Тот, весь побагровев от злости, не смог вымолвить ни слова в ответ.
Мальчики не заметили как переправились на тот берег. Обратная дорога заняла гораздо меньше времени, чем дорога в некрополь. На берегу всех ожидала неожиданная новость. Пока совершался обряд погребения, стражники, охраняющие некрополь, обнаружили разграбление одного из старых захоронений, о чем они не преминули оповестить власти. Из гробницы были украдены все ценные вещи, а мумии вынесены и сожжены, таким образом была прекращена и загробная жизнь этих людей, теперь уже они не могли настигнуть своих обидчиков на земле. Новость быстро распространилась по городу, поэтому сейчас на берегу было полно народа.
— Ах, в какое безбожное время приходится жить. Даже гнев богов не страшит злодеев! — запричитал жрец в леопардовой шкуре.
Кагаба ринулся к стражникам.
— Выслушайте меня, добрые люди! Над моей гробницей тоже надругались. Уверен, это сделали одни и те же негодяи! — Минмес и Хемон слегка струхнули, услышав предположения жреца. А вдруг на них навесят еще и ограбление!
— Так, так, чью ты говоришь гробницу еще разграбили? — спросил Кагабу толстый низенький стражник в грязной набедренной повязке.
— Мою, добрый человек. — Там, правда, грабить пока нечего. Зато все стены разрисовали!
— Так радуйся! Не нужно будет оплачивать труд живописцев!
— Чему радоваться? — возмутился Кагаба. — Повсюду ослы жуткого вида намалеваны и написано, что я был погонщиком ослов!
— А ты никогда не был погонщиком ослов? — ухмыляясь, спросил стражник.
— Нет, я жрец, я мальчишек в школе обучаю!
— Так это мало чем отличается от занятия погонщиков ослов, — уже не сдерживаясь, захохотал стражник и его товарищи присоединились к нему. — Ты погоняешь мальчишек-ослов, а погонщик ослов погоняет настоящих животных.
Расстроенный Кагаба отошел прочь, пробормотав проклятье себе под нос...
Хемон отправился с Минмесом к нему домой. Ему надо было переговорить с другом, узнать новости у Кийи, да и подкрепиться немного в доме у родственников не помешало бы. В желудке противно урчало от голода. Минмес проголодался еще больше, поэтому находился в таком мрачном настроении, что совсем не способен был поддерживать беседу. Тейе пыталась завязать с мальчиками беседу, но потерпела поражение. В этот раз с ней расплатились не продуктами, поэтому она не могла угостить их по дороге даже кусочком хлеба, чтоб поднять им настроение.
В доме у дяди приятно пахло едой. Кийа в ожидании домашних занялась хозяйством. На столе стояла вкусная горячая еда. Отец Минмеса уже был дома. Все уселись за стол. Мальчишки так набросились на еду, как будто не ели три дня. Тейе с Ани только посмеивались, глядя на них.
— Ну и озадачил сегодня меня ваш Кагаба, — с улыбкой сказала вдруг Тейе. — Я уж подумала, что он мне конкуренцию составить хочет.
— А что случилось? — заинтересовался Ани. Тейе рассказала о забавном происшествии на кладбище.
— Интересно, кто бы это мог так зло пошутить над Кагабой, — Ани внимательно посмотрел на мальчиков. Те невольно смутились. Возможно, именно в эту минуту они и были бы разоблачены, но тут Тейе вспомнила о разграблении одной из гробниц и тут же рассказала об этом Ани, который так закрутился сегодня с работой, что даже упустил эту новость.
— Возможно, именно грабители и пошутили над жрецом, — добавила Тейе.
— Да, скорее всего так и было, — задумчиво молвил Ани. — Вряд ли в этот день на кладбище промышляло несколько разных злоумышленников.
После обеда Хемон и Минмес позвали Кийю в сад, чтобы узнать новости и обсудить сложившееся положение. Они рассказали девочке о происшествии в некрополе и своей вчерашней шутке.
— Да, вам теперь не позавидуешь. Если не найдут настоящих грабителей, то могут подумать на вас.
— Но никто, кроме тебя не знает, что мы были в некрополе. Вчера там было пустынно, как никогда. Только Кенна и еще кое-кто из поселка ремесленников. Даже Панеба не было. Наверное, он остался в городе.
— А что Кенна там делал в такой странной кампании?
— Наверное, ему нужно было что-то подправить в гробнице предков. Иначе, зачем бы он прихватил с собой камнереза Сенбефа и каменотеса Хапиура? С ними был еще и Сети, брат стражника Хеви. У него были краски. Мы еще решили, что именно его краски мы нашли недалеко от гробницы Кагабы.
— С чего бы ему их терять? — удивилась Кийа.
— Ну, он, как и мы, мог испугаться появления Таурт, — задумчиво промолвил Минмес.
— Таурт? Вы видели саму богиню Таурт? — в голосе девочки явственно слышалось недоверие.
— Вспомнил! — хлопнул себя по лбу Хемон. — Я хотел тебе это еще утром сказать, но не успел. Эта Таурт была какая-то странная. Ее платье было все мятое, сшито кое-как из дешевой ткани. Богиня не стала бы так одеваться. И еще одно: я вчера смотрел, как мать печет хлеб и увидел, как он от жара печки потрескался. Такие же трещины были на лице Таурт. Конечно, они были замаскированы, но я их все равно заметил, просто не сразу понял, что это такое. Мне кажется, это была маска. Мы с тобой видели не Таурт, а человека, одетого под Таурт.
— Тогда это должен был быть великан. Даже Панеб, хотя он и очень высокого роста не мог выглядеть таким огромным.
— Маска могла прибавить ему рост.
— Возможно, но не настолько, — рассудительно промолвил Минмес. — Однако, в твоих рассуждениях есть доля правды.
— Расскажите мне подробнее про появление Таурт, — потребовала Кийа, — иначе я не буду больше помогать вам.
Мальчики в ответ на ее ультиматум вынуждены были в подробностях рассказать о своих приключениях в некрополе.