Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Да, вряд ли это была настоящая Таурт. Таурт — добрая богиня. А то, что вы рассказали никак не вяжется с ней. Но у нас есть возможность узнать еще кое-что об этой истории.

— О чем это ты? — хором переспросили мальчишки.

— Мы можем обратиться к Сети. Он неплохой человек и не будет ввязываться в плохую историю.

— Где же мы его найдем?

— Спросим у его брата Хеви. Тот неплохо ко мне относится и будет рад помочь. — Кийа кокетливо взмахнула ресницами и слегка зарумянилась. — Хемон сразу же нахмурился, догадавшись, что неспроста Хеви так симпатизирует красавице Кийе. Однако, он вынужден был согласиться, что идея заслуживает внимания.

— Кстати, а как у тебя обстоят дела?

— Я видела вашего Панеба. Он не делал ничего подозрительного. Вышел из дома, прогулялся по городу, потом свернул на рынок, прошелся по рядам. Заинтересовался одной хорошенькой служанкой, даже помог ей корзинку донести. Правда, когда они близко к дому подошли, он голову опустил, наверное, боялся, что его засмеют, увидев в столь неподходящем обществе.

— Да, похоже, что пока и правда ничего интересного не произошло. Попробуем поговорить с Сети, может он расскажет что-то интересное.

Однако с Сети им поговорить не удалось. Когда они добрались до базара, ряды торговцев значительно поредели, но несмотря на это стоял страшный гвалт. Каждый торговец громко расхваливал свой товар, пытаясь перекричать окружающих. Торговцы пирожками, рыбой, лепешками, овощами и фруктами готовы были прямо в руки засунуть свой товар предполагаемым покупателям. По дороге ребята то и дело останавливались у прилавков. Сначала их внимание привлекли игрушки. Чего там только не было. Расписные глиняные мячи, набитые внутри бусинами и гремящие, когда их бросишь, разноцветные волчки, вырезанные из дерева собачки и кошки, куклы, похожие на ту, что дядя Ани подарил вчера Неферт. Но больше всего воображение ребят поразила игрушка, искусно вырезанная из слоновой кости. На деревянную дощечку было посажено несколько человечков, которые начинали вращаться, когда продавец дергал за веревочку. Когда друзья, наконец, оторвались от игрушек, Кийа застряла возле прилавка с украшениями. Она долго рассматривала стеклянные бусы и другие ювелирные украшения, инкрустированные стеклом. Их делали из стеклянной пасты, полученной в результате расплавленного растолченного в мелкий порошок кварца. Здесь же рядом находилась и мастерская стеклодува. С восторгом смотрели мальчишки на его работу. Из длинной трубочки стеклодув выдувал огромный пузырь, а потом быстрыми движениями где-то что-то подрезал, где-то подкручивал, — и вот за считанные секунды на свет появлялся невиданной красоты сосуд. Теперь оставалось еще поставить изделие в печь для обжига, а то вся работа пропадет.

Недалеко от него предлагал свои изделия гончар. Работу египетских гончаров знали и ценили повсюду. И было за что! Конечно, на прилавке стояла и простая глиняная посуда для бедняков. Но рядом расположились прекрасные изделия, расписанные геометрическими узорами, а также стаями бегущих животных или растительным орнаментом. Естественно, во дворце фараона, или еще какого-то богача предпочтут золотую или серебряную посуду. Или из камня: черного или синего сланца, алебастра, реже мрамора или гранита. Но и изделиям гончаров тоже найдется местечко в богатом доме. Это ведь понятно: дорогая посуда на праздники, а в повседневной жизни и глиняная посуда сгодится. Оторвавшись от созерцания посуды, мальчики двинулись дальше, но тут же остановились, чтобы с интересом проследить за работой плетенщика корзин. Тому и мастерская была не нужна. Окруженный своим товаром, он, не обращая внимания на окружающих, продолжал свою работу. Иногда, правда перебрасывался парочкой слов с уличным цирюльником, который, пристроившись рядом, выставил парочку табуреток для клиентов и тут же оказывал различные услуги: стриг, брил всех желающих, от которых не было отбоя целый день. Дожидаясь своей очереди, рядом с ним парочка игроков играла в состязание шакалов и собак. Они увлеченно передвигали по доске фишки с собачьими и шакальими головами. Оторвавшись от игры ребята двинулись дальше, но почти сразу же наткнулись на игроков в сенет. Используя крышку ящика для игры в сенет в качестве доски, два игрока бросали кости и так определяли на сколько ходов могут переставить свои фишки. Играли они так азартно, что друзья простояли рядом с ними до конца игры.

А уж от лотка с косметикой оторвать Кийю было почти невозможно! Чего тут только не было: краска для губ, ярких и сочных цветов, полученная из окиси железа, а также черная и зеленая краска для глаз, из медной и свинцовой руды. А благовония! Аромат стоял такой, как будто они переместились в волшебный сад! А вот и прилавок торговца погребальными товарами: многочисленные сосуды — канопы для внутренностей, амулеты, охраняющие сердце и имеющие магическую власть над чашей весов во время взвешивания души в загробном мире, маленькие фигурки — ушебти, которые будут делать за тебя всю тяжелую работу в загробном мире...

Глава девятая.

Когда они, наконец нашли Хеви, тот собирался идти домой. Его большой бабуин уже начал проявлять признаки беспокойства. Очевидно, день был трудным и бедная обезьяна устала. Ребята залюбовались ровным желто-оливковым мехом бабуина. Каждый волосок попеременно заканчивался черным или желтым колечком. Снизу мех был светлее. На щеках желто-белый. Лицо и уши черно-серые, а верхние веки беловатые, поэтому издали кажется, что карие глаза обезьяны обведены краской. Ростом бабуин был метра полтора. Когда ребята приблизились и заговорили с Хеви, бабуин издал несколько коротких и грубых звуков "о", "о".

— Это он так выражает удивление и недовольство, — пояснил Хеви, — он очень устал и хочет домой, а вы его задерживаете. Денек сегодня был нелегким, Тото поймал двух воров. Те попытались скрыться, такой тартарарам устроили, но это им не помогло. От моего малыша скрыться невозможно! — Тото, услышав свое имя начал бить себя кулаком в грудь, словно подтверждая, что именно он совершил сегодняшние подвиги. Выглядело это так забавно, что ребята не смогли удержаться от смеха. Кийа вытащила откуда-то сладкую лепешку, захваченную из дома, и показала Тото. Тот сразу же издал долгое и протяжное "ооо", выражая страстное желание полакомиться, как объяснил ребятам Хеви. После того, как животное приступило к еде, мальчики занялись расспросами.

— Сети? — удивленно переспросил Хеви , услыхав, что они ищут его брата. — Зачем же он вам понадобился?

— Мы хотим попросить его расписать стены нашего дома. Он ведь немного рисует. Такая работа ему по плечу. Да и возьмет за работу он меньше, чем профессионалы. Вот отец и попросил нас поговорить с ним, — лихо сочиняла на ходу Кийа. "Но могла бы и не стараться особенно, — раздраженно подумал Хемон. — Этот раззява Хеви и без того ей в рот заглядывает!"

— Эх, надо же как некрасиво получается! Вот и работа достойная для Сети нашлась, а он не дождался. Вчера вечером в путешествие отправился. Сказал, что вернется, когда разбогатеет! Надоело, мол, ему на моей шее сидеть.

— Это когда же он вам успел это сказать? — поразился Минмес.

— Да, собственно, я его и не видел, — почесал голову Хеви. — Он боялся, что я его отговаривать буду, поэтому уехал еще днем. Мне его друг Сенбеф весточку от него недавно принес.

— Эй, что ты делаешь. Тото, вперед! — внезапно закричал Хеви. Ребята посмотрели в ту сторону, куда указывал Хеви и заметили улепетывающего со всех ног незадачливого грабителя. Рассчитывая на легкую поживу, он выхватил из рук зазевавшегося покупателя сандалии. Покупатель крепко прижимал к себе корзинку с покупками, а вот про то, что сандалии он снял с ног и держал в одной руке забыл. Этой оплошностью и воспользовался грабитель.

— Дурак! — обругал покупателя Минмес. — Кто же одевает на рынок сандалии. Что за праздник такой? В повседневной жизни только фараон да его министры сандалии носят.

— Да я в гости собирался, — жалобно проблеял пострадавший. — Хотел произвести хорошее впечатление. А по дороге на рынок зашел. Ну, а сандалии снял, конечно, чтоб поберечь.

Меж тем, грабитель был пойман. Хеви скрутил бедолагу и сдал страже. Тото вертел в лапах сандалии.

— Ох, как я рад! Я уже и не чаял увидеть свою обувку. Отдай их мне, чудная обезьянка. — Счастливчик протянул руку к бабуину. Но не тут-то было. Обезьяна не желала расставаться с добычей. Издав резкое "о", Тото показал клыки. Никакие уговоры Хеви не помогли. Тото заупрямился. Пришлось прикрикнуть на бабуина. В отместку тот схватил один сандалий и, засунув в рот, начал быстро жевать. У жертвы грабежа вырвался стон. Забыв об опасности, он схватил кусок сандалия, торчащий изо рта обезьяны и потащил на себя. Сандалий с громким треском развалился на две части и злополучная жертва грабежа полетела вверх тормашками, держа в вытянутой руке кусок того, что еще минуту назад было обувью. Хитрый бабуин тут же выплюнул оставшуюся половину на поверженного.

— Ну, ничего, — успокоил жертву Хеви. Покупка одного сандалия обойдется вам дешевле, чем покупка двух.

— Да, конечно, — простонал несчастный, отряхивая пыль и засовывая в корзину рассыпавшиеся по земле покупки. С ненавистью посмотрев на бабуина, он медленно побрел к выходу из базара.

— Могу порекомендовать одного ремесленника, который подберет вам подходящую сандалию по сходной цене, — не растерялся Хемон. — Его жилище недалеко отсюда, и в его сандалиях ходит весь город. Уж его-то изделия не ломаются так быстро, как эта сандалия.

Поделиться с друзьями: