Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна древней рукописи
Шрифт:

Я подумала о планах моего отца на меня. Интересно, если бы мама не умерла от рака, она смогла бы удерживать его от стремления держать все под своим контролем?

— Хуже всего то, что я не могу предоставить убедительные доказательства того, что книга действительно принадлежала Астролябу. Бракоразводный процесс начался раньше, чем я смогла разузнать что-то. Я никогда не могла доказать, что мои подозрения насчет этого манускрипта верны.

— Мириам, — произнесла я, — а вы уверены, что книга в самом деле принадлежала ему?

— Да. Там есть слова, которые относятся к любовной истории его родителей, к их взаимному уничтожению друг друга. И они действительно были очень близки к тому, чтобы уничтожить друг друга, пока однажды, спустя многие годы, не обнаружили, что их объединяет интеллектуальная близость. После того как сексуальная стала для них невозможна по вине Фульбера. А теперь никто никогда не узнает, что эта книга принадлежала Астролябу.

— Но мы можем помочь, — вмешался Август, и его голос звучал взволнованно. — Мы найдем доказательства. Проследим всю историю.

— Вы могли бы присоединиться к нам, Мириам, — добавила я.

Мириам, казалось, озарилась светом.

— По всей видимости, нужно начать с Этьена… хотя я уверена, что он так и не простил меня за ненаписанный ответ.

— Вы ему так и не написали?

— Нет. Что бы я сказала?

— Но мы должны попытаться, — настаивал Август. — Как нам связаться с Этьеном?

— Он живет в Париже. И знает продавца книги, того самого частного коллекционера, от которого он получил рукопись. Или знал. Все-таки уже прошло много лет.

— Тогда мы едем в Париж, — твердо сказал Август.

Я уставилась на него. Париж. Мы вдвоем?

— Да! — Я практически взвизгнула от восторга. Больше всего в жизни я хотела поехать в Париж вместе с Августом и найти след А. Но… Дядя Гарри, мой отец. Неужели они отпустят нас? Я попыталась справиться с сомнениями, закравшимися в мое сознание, и сосредоточиться на приключении, которое ожидало нас.

— Мириам, вы ведь поедете с нами? — настаивал Август.

— Да, поезжайте!

— Полны надежд и стремлений, да? — улыбнулась она. — Замечательно. Все девочки твоего возраста должны быть такими. Но нет, думаю, мне лучше остаться здесь. Свой шанс на любовь… и книгу… я уже упустила.

Я хотела поспорить с ней, но почувствовала, как Август сжал мою руку. Вероятно, так было лучше — оставить все как есть, — во всяком случае, пока. Но я твердо запомнила: когда я встречу Этьена, я скажу ему, что Мириам все еще любит его. Что он ее родственная душа.

9

Ночной ветер шепчет ее имя.

А.

Мириам позвонила в паромную компанию и узнала, что из-за свирепствующей бури паромов не будет ни вечером, ни ночью. Я с сотового набрала дяде Гарри, чтобы предупредить, что мы с Августом остаемся ночевать у госпожи Роуз.

— О, как удобно, — съязвил он. — А теперь послушай меня. Если твой отец хотя бы заподозрит, что ты была там, на Лонг-Айленде, в доме с видом на пляж, без присмотра взрослых, вместе с привлекательным студентом колледжа, он оторвет мне голову. И у него будут на то основания. Так что веди себя хорошо. Ради меня. И ради себя.

Сидя на кровати в одной из гостевых спален, я водила пальцем по голубой линии рисунка на одеяле.

— Ну, если, конечно, ты не хочешь, чтобы я вплавь добиралась до дома… Мы здесь застряли. Меня вообще чуть не укачало по дороге сюда. Я и предположить не могла, что погода так испортится.

— И тебя вместе с умным и дьявольски красивым Августом выбросило на берег частного пляжа. Да, Кэлли, судьба жестока! Я могу представить, что скажет твой отец.

— Заткнись, — прошептала я, надеясь, что стены дома достаточно толстые и Август меня не слышит.

— Каллиопа, веди себя прилично! — проговорил дядя своим «суровым» голосом.

— Умолкни! — прошипела я.

— Этим летом я несу за тебя ответственность!

— Я сказала… прекрати немедленно!

— Ладно, но расскажи мне про Часослов.

— Мириам считает, что А. — это Астроляб.

— Сын Абеляра и Элоизы?

— Ты знаешь, кто это?

На другом конце послышался тихий смех.

— Да, Кэлли. Я эксперт по иллюминированным рукописям, но в колледже я также изучал историю и… моим научным руководителем был доктор наук, специалист по средневековой истории. Так что я знаю, кто такой Астроляб, хотя никто не знает, как сложилась его судьба. Вся его жизнь укладывается в небольшую сноску на полях истории. Загадка. Так этот А… наш А. — Астроляб?

— Так считает Мириам. — И я пересказала практически всю историю слово в слово.

— Невероятно!

— Я знаю.

— Погоди, мне послышалось или ты сейчас восхищенно отзывалась о манускрипте? О куске пергамента, пылящемся в холодном и скучном офисе аукционного дома?

— Да. Вся история стала страшно интересной. Я никогда не думала, что будет так захватывающе. Но чтобы убедиться в правоте Мириам, Август предлагает уехать.

— В какое-нибудь неплохое место?

— Да.

— И нужны паспорта?

— Да. Это Париж.

— О, Город Света. Один-ноль в пользу романтики. Конечно, для этого нам придется спросить разрешения у твоего отца.

— Он просто обязан отпустить меня. Пожалуйста, дядя Гарри. Поговори с ним.

— Я попробую. Но ты же знаешь его… Кэлли?

— Да?

— Если это действительно книга Астроляба… это находка века. Я ждал этого всю свою жизнь.

— Я знаю, — улыбнулась я. Мысль о том, как дядя Гарри натыкается на что-то особенное, невероятно развеселила меня. — Ты заслуживаешь ее.

— Ладно, дорогая. Хорошего вечера и спокойной ночи. Но не слишком хорошего. Передай Мириам мою бесконечную благодарность.

— Она просто потрясающая, дядя. И мне жаль, что ей пришлось столько всего пережить.

— Было бы здорово, если б мы смогли как-то вернуть ей книгу.

— Да, я тоже так думаю.

Я положила трубку, встала с кровати и спустилась вниз на кухню. Мириам готовила пасту с базиликом, чесноком, оливковым маслом и помидорами. Ее волосы были мокрыми.

— Я как-то не предполагала, что гости останутся на ночь, — сказала она, улыбаясь. — У меня за домом есть небольшой огород, вот только что принесла оттуда помидоры и базилик. Будет очень вкусно. — Она взяла разделочную доску и стала резать помидоры.

Поделиться с друзьями: