Тайна ее поцелуя
Шрифт:
София рассмеялась и ответила:
— Вот уж не знаю…
— А они понимают, что он умер два месяца назад? Даже три… — добавил Беннет, нахмурившись.
Он вдруг подумал о том, что за двенадцать лет войны потерял столько друзей, что даже не мог всех их сосчитать.
И еще он потерял Мари… Вот почему его радовал холодный осенний воздух — ведь в такую погоду не увидишь ни одной проклятой бабочки. Но он никак не мог смириться со смертью Мари…
— Они путешествовали по Европе… или что-то в этом роде, — ответила сестра. — По-моему, мать писала тебе об этом.
Тут в дверях появился дворецкий.
— Прибыли господа Сондеры, — сообщил он.
Беннет отставил свою чашку. Бежать было уже поздно.
Вошедшие в комнату молодые люди были одеты в одинаковые сюртуки красно-коричневого цвета.
— Ах, кузен… — сказал один из них, возможно, Тимоти или, может быть, Томас. — Кузен, извините за ранний визит. Однако сегодня после обеда будут скачки, и мы… Мы знали, что вы не станете возражать, если мы заедем пораньше.
Однако София не выглядела горюющей вдовой.
— Мы очень сожалеем о вашей потере, — продолжал гость.
А его брат добавил:
— Да-да, очень.
София сдержанно улыбнулась:
— Благодарю вас за внимание. А как ваше путешествие?
— О, великолепно! Но я завидую вам, Прествуд. Ведь вы столько времени провели в Европе…
Беннет взял со стола газету.
— Да, в самом деле… армейская жизнь идеально подходит для посещения интересных достопримечательностей.
Один из братьев закивал:
— Да-да, конечно. Я всегда сожалел, что мать не позволяла нам вступить в армию офицерами. Мы бы потрясающе выглядели с полковыми регалиями.
Беннет не удостоил это замечание ответом.
София же спросила:
— А где вы побывали?
— О, везде. Хотя в Париже, к сожалению, было неспокойно.
— Как непредусмотрительно со стороны французов, — заметил Беннет. — А у них там не было скачек?
— Расскажите, где вы еще побывали, — попросила София с притворным сияющим видом.
— Надо признаться, мы решили: раз уж у вас умер муж, то мы развлечем вас, показав рисунки, которые мы привезли из нашего путешествия.
Беннет уткнулся в свою газету. Эти молодые люди начали его раздражать.
Несколько минут София делала соответствующие случаю замечания. А затем ее тон изменился:
— О… это просто невероятно! Кто из вас нарисовал это?
Теперь сестра явно говорила искренне.
Любопытство оказалось сильнее Беннета, и он, опустив газету, увидел изображение дворца Топкапы.
— Ни один из нас. Надо признаться, мы нашли рисунок на базаре в Константинополе. Такие сейчас в большой моде. Любой, кто уезжает без рисунка, совершенный «de trope». А лорд Перси купил их семнадцать штук.
Рисунок был выполнен довольно искусно, и Беннет встал со своего места, чтобы получше рассмотреть его. Действительно, рисунок был чертовски хорош. Художник передал всю величественность здания, но добавил чуть-чуть таинственности и… соблазна.
Он присмотрелся и…
Нет, этого просто быть не могло.
Беннет долго вглядывался в рисунок и наконец понял: его могла сделать только Мари.
Беннет выхватил листок из рук кузена и выбежал из комнаты. Кровь стучала у него в ушах, когда он вбежал в библиотеку и поспешил к окну, чтобы снова рассмотреть рисунок. Он никогда не видел, чтобы Мари рисовала что-то еще, кроме растений и насекомых, — но это точно был ее рисунок.
Но кто же продавал ее работы? Какое алчное чудовище продавало работы погибшей при пожаре женщины?
Слова, написанные внизу картинки, наконец-то приковали его внимание.
«Стены из дерева с венами из шелка». Он написал эти строки сразу же, как только приехал в Константинополь. Листок дрожал в его руке, и он положил его на подоконник, чтобы не уронить. Но когда она нарисовала этот дворец? Прошло лишь несколько дней между тем моментом, когда она спасла книгу его стихов, и ее смертью. И большую часть времени он провел с ней.
Страшный гул стоял в его ушах. Неужели он сошел с ума?
Да, возможно. Но сейчас он чувствовал себя в тысячу раз лучше, чем если бы был в здравом уме.
Беннет раскрыл все ящики письменного стола и нашел увеличительную лупу. Затем выдвинул тяжелый дубовый стол в полосу солнечного света, падавшего из окна. Он изучал рисунок до тех пор, пока его сестра не постучала в дверь, а дневной свет не сменила дюжина свечей, горевших вокруг него.
И вот он наконец-то обнаружил то, что искал. Обнаружил в узоре на арке дворца. Мари давала ему понять, что она жива.
Глава 33
— А ты уверен? — спросил Даллер кузена, нервно расхаживавшего перед ним.
Беннет достал из кармана своей рабочей одежды помятую бумагу; он не хотел рисковать — Исад не должен был знать о его возвращении.
Показав Даллеру то место, где было скрыто послание Мари, он пояснил:
— Талат держит ее в заключении, и она жива.
Или была жива месяц назад. Но он отказывался думать о худшем.
Беннет сначала хотел взять штурмом дом Талата, но потом передумал — опасался, что Мари могла бы стать жертвой плохо подготовленного нападения.
Даллер кивнул и пробормотал:
— Ах, ты… может, тебе нужна зарисовка внутреннего расположения в доме Талата? — Кузен расправил усы. — Знаешь, я сделаю еще лучше. Я сам пойду вместе с тобой. Я бы очень хотел послать с тобой еще и посольский отряд, но это равносильно объявлению войны.
Беннет молча пожал плечами. Он не мог обратиться в местную полицию, так как Талат, возможно, знал, что Мари шпионка. И он мог бы передать ее местным властям как предательницу. Жаль, что Абингтон покинул город в прошлом месяце. Этот человек стоил целой армии.
Посол встал и проговорил:
— Я не смогу дать тебе войско, но я неплохо знаю Талата. Он человек разумный. Если он еще не убил ее, то есть шанс…
— Быстрее! — перебил Беннет. — Я должен освободить ее.
Даллер кивнул:
— Да, конечно. Сейчас едем. — Посол вынул пистолет из ящика стола и положил его в карман. — Если мы поедем в моей карете, мы меньше рискуем, что тебя узнают.
— Да, разумеется, — буркнул Беннет.
Они сели в карету и медленно покатили по улицам. Беннет то и дело поглядывал в окно. Теперь, когда он знал, что Мари жива, каждая секунда ее плена казалась невыносимой. Он не мог избавиться от страха, что именно сейчас с ней могло что-то случиться и что он не успеет ее спасти, что опоздает на несколько минут.