Тайна лыжного трамплина
Шрифт:
– Поехали! – нетерпеливо перебила Джорджи.
На полпути в Мэзонвилл Бесс внезапно ахнула.
– Датчик бензина показывает, что бак пустой, я надеюсь, что мы не застрянем.
Удача улыбнулась девушкам. Через четверть мили они подъехали к бензоколонке. Владелец был измождённым, седым мужчиной в потёртом комбинезоне. Нэнси опустила окно кабриолета и попросила его наполнить бак. Потом она сказала:
– Не останавливалась ли здесь в последнее время женщина в норковой шубе за рулем длинного чёрного автомобиля?
Старик посмотрел на неё проницательно и почесал ухо.
– Хорошенькая дама в отличной норковой шубе? – уточнил он.
При его словах сердце Нэнси ликующе подскочило.
– О, Вы видели её! Расскажите нам, когда это было?
– Чего бы и не рассказать, – ответил мужчина. – Эта леди заехала сюда вчера утром по пути в Мэзонвилл. Со мной была моя жена. В одну минуту заметив эту шубу, она начала охать и ахать, как это делает весь женский пол.
– Она продала Вашей жене меха? – перебила Бесс, не в силах сдерживать своё волнение.
Мужчина покачал головой.
– Нет. Она ничего не продала нам, юная леди. Но она утверждала, что она – представитель большой меховой компании. Даже предлагала продать моей жене дёшево норковую шубу, то есть, если сначала мы купим несколько акций её компании.
– Она показывала Вам эти акции? – упорствовала Нэнси.
– Показывала, но я сам родом из Вермонта. И я никогда не слышал о городе Данстан Лэйк, указанном в свидетельстве.
– Вы спрашивали её об этом?
– Конечно, мисс. Она сказала, что Данстан Лэйк – всего лишь деревня с очень небольшим населением, там даже нет почтового отделения. Это показалось мне подозрительным.
– Как Вы правы! – мрачно произнесла Джорджи. – Я рада, что Вы ничего не купили у неё.
Когда девушки отъехали, Бесс восторженно воскликнула:
– Мы на правильном пути!
Мэзонвилл был всего лишь в пяти милях от автозаправочной станции. Три юные сыщицы были взволнованы, когда въезжали в город, убеждённые в том, что они, наконец, напали на след миссис Ченнинг.
– Давайте не радоваться слишком рано, – предупредила Нэнси. – Миссис Ченнинг могла закончить свою работу здесь и уехать дальше на север. Но мы проведём расследование.
– Я припаркуюсь перед этим банком, – сказала Бесс.
– Хорошо, – согласилась Нэнси. – Мы можем отправиться отсюда. Но сначала давайте решим, что делать.
– Может, сначала проверить отели, Нэнси? – предложила Джорджи. – Если миссис Ченнинг зарегистрирована в одном из них, то это может спасти нас от необходимости идти в любое другое место.
– Ты знаешь названия здешних отелей? – спросила Бесс.
Нэнси на мгновение задумалась.
– Есть «Маншэн Хаус», но я не думаю, что миссис Ченнинг хотелось бы поселиться там. Это не очень популярный отель.
– А разве «Палас-отель» не в Мэзонвилле? – вспомнила Джорджи. – Славящийся омарами или чем-то похожим?
– Да, но это больше не отель, как сказал мне папа. Теперь это офисное здание.
– Мы так никуда быстро не попадём, – простонала Джорджи. – Давайте пойдём и спросим у полиции…
Она неожиданно замолчала, поскольку глаза Бесс внезапно расширились от страха и она взволнованно прошептала:
– Девочки! Посмотрите на тех двух мужчин на противоположной стороне улицы! Они уставились на нас, как будто мы только что сбежали из тюрьмы!
– Ты ведёшь себя глупо, – отметила Джорджи, не принимая испуг своей кузины всерьёз.
– Я серьёзно, – настаивала Бесс. – Посмотрите сами.
Джорджи обернулась, а Нэнси наклонилась вперёд, чтобы понаблюдать за этими мужчинами. Один из них был невысоким, крепким человеком с мягкими седыми волосами в сером пальто. Другой был стройнее и моложе. Он был одет в синюю куртку с поднятым воротником и кепку, низко надвинутую на лоб.
Кивнув, толстый мужчина решительно зашагал через улицу к кабриолету, молодой человек шёл за ним по пятам.
Девушки наблюдали, как двое мужчин медленно обошли машину и осмотрели номерной знак на её задней панели. Затем дверь рядом с Бесс открылась.
– Кто из вас Нэнси Дрю? – спросил он басом.
– Я, – призналась Нэнси. – А что случилось?
– Вы разыскиваетесь за кражу в магазине, Нэнси Дрю, – произнес толстяк. – Я арестовываю Вас!
[1] Ja (нем.) – Да – прим.ред.
Глава 5
Вторая Нэнси
Человек в сером пальто сделал девушкам знак выйти из автомобиля. Несколько секунд они ещё сидели, слишком поражённые, чтобы говорить. Затем Нэнси смело посмотрела на мужчин и спокойно сказала:
– Скажите мне, кто вы и почему предъявляете это смешное обвинение.
Крепкий мужчина распахнул своё пальто. Полицейский значок блестел на его внутреннем кармане. Его напарник сделал то же самое.
– Мы в штатском, – пояснил он. – Нам приказано забрать автомобиль с этим лицензионным номером и его владелицу Нэнси Дрю.
– Вы не можете арестовать Нэнси! – заявила Бесс.
Джорджи заговорила с негодованием.
– Нэнси сама детектив. Вам лучше быть осторожнее с тем, что говорите.
Толстяк помрачнел.
– Что ж, кое-кто видел её, когда она вошла в здешний меховой магазин и украла два дорогих норковых палантина.
– Я не делала ничего подобного, – быстро объявила Нэнси.
– О, нет, делали, – настаивал худощавый мужчина. – После того, как Вы показали свои водительские права и заплатили за дешёвую накидку, Вы взяли два дорогих палантина, за которые не заплатили! Что Вы сделали с ними?
Нэнси поняла, что женщина, у которой были её водительские права, притворялась Нэнси Дрю! Если это была миссис Ченнинг, то она, вероятно, изменила в них возраст и персональные данные.
– Пойдёмте в полицейское управление, девочки, – сказала Нэнси. – Мы выясним это в кратчайшие сроки.
В полицейском управлении сержант записал имя и адрес Нэнси.
– Имеете отношение к адвокату в Ривер-Хайтсе? – спросил он.
– Он - мой отец, – сказала Нэнси.
– Ну и ну! – произнёс сержант Уилкс, качая головой. – Никогда не знаешь, откуда возьмутся эти малолетние преступники!