ЖАНРЫ

Тайна Овального кабинета
Шрифт:

А Макоули встал, подошел к жене и поцеловал ее в щеку:

— Спасибо, дорогая. Я и не знал, что ты так можешь говорить. Правда, мне сообщали о твоих блестящих выступлениях на предвыборных собраниях, и вот воочию убедился, какого прекрасного сенатора получит страна в случае твоей победы!

— О, спасибо, Джон! Ты напомнил: мне же должны звонить из Нью-Йорка по важному делу. Тем более что мне надо срочно перенести несколько моих выступлений в округе, запланированных на эту неделю. К тому же следующую проблему — воевать или не воевать с Югославией — вы можете оговорить без меня. Лично я свое мнение Джону уже сказала. Поэтому я прошу отпустить меня.

После этих слов Сара встала и вышла. Она торопливо поднялась в свою комнату и, включив автоответчик, прослушала перечень абонентов, которые звонили за время ее отсутствия. Нет, Джо Сольдо еще не звонил. Успокоившись, Сара приказала стюарду принести ей кофе, а сама взялась за просмотр газет, большинство из которых во время поездки в Африку и Северную Ирландию не читала.

Прошли полчаса, час, а звонка все не было. Нервы Сары напряглись: «Черт знает что! Джо никогда не позволял таких задержек. Не случилось ли что?»

В последнее время, после смерти Хаммера, она часто ловила себя на том, что у нее постоянно появляется страх, если Джо хоть на десять минут задерживается со звонком. Она понимала: пока она не встретится и не переговорит с ним, чувства неясности и тревоги будут всегда присутствовать в ее сердце.

Не выдержав, Сара решила сама позвонить и потянулась к аппарату. В эту же секунду и раздался звонок. Сара буквально схватила трубку. Да, это был Сольдо.

— Здравствуй, дорогой! Что же ты опаздываешь? Я уже начала волноваться.

— Все в порядке, дорогая. Просто я решил сделать тебе подарок. Сел в самолет и прилетел в Вашингтон.

— Ух ты, как здорово! Ну ты и даешь, Джо!!

— А ты? — съехидничал Сольдо.

— Это впереди, — не растерялась Сара. — Ты откуда звонишь?

— Из отеля «Мартон». Снял хороший номер, устроился и жду команду.

— Хорошо. Я что-нибудь придумаю и приеду к тебе. Жди меня через два-два с половиной часа.

— Я буду дожидаться тебя в холле.

— О’кей! Я сама по тебе соскучилась.

Сара со счастливым лицом положила трубку и, не мешкая, вызвала помощницу. Когда девушка вошла, Сара приказала:

— Роза, распорядись, пожалуйста, приготовить машину… Выедем в Вашингтон через пятнадцать — двадцать минут.

— Кого взять из охраны?

— Кого хочешь, максимум двух человек — не более. Ты тоже поедешь. У меня деловая встреча в отеле «Мартон». Возвратимся поздно ночью, возьмите для себя что-нибудь перекусить, я поужинаю в отеле.

— Хорошо, миссис. Через пятнадцать минут все будет готово.

Роза вышла, а Сара позвонила в приемную кабинета, где проходило совещание.

Трубку поднял помощник Президента. Сара спросила:

— Идет еще совещание?

— Так точно.

— Зайдите в кабинет и попросите мистера Президента взять трубку.

Через минуту Сара услышала голос мужа:

— Слушаю, Сара.

— Джон, ты ужинай без меня. Мне надо срочно выехать в Вашингтон для деловой встречи. Приехали из Нью-Йорка несколько человек из моей группы поддержки. У них важная информация, а временем они ограничены — только один вечер.

— Раз надо, то надо. Может, вертолетом полетишь?

— Нет, возвращаться буду поздно, лучше поеду машиной.

— С охраной?

— Конечно.

— Хорошо, поезжай. Я предложу Андрису и Дейлу вместе поужинать, если откажутся, буду скучать один.

— По-моему, они не откажутся. Пока!

Сара положила трубку, переоделась и вышла к машине.

Движение было оживленным, но был час пик для тех, кто возвращался из Вашингтона после работы, а встречная полоса, ведущая к Вашингтону, была свободна. Не прошло двух часов после телефонного разговора, как Сара уже входила в отель. Сольдо бросился навстречу, и Сара, с трудом освободившись из объятий, объяснила:

— Спокойно, Джо, здесь меня многие знают. Быстрее пошли в номер.

Они сели в лифт, поднялись на шестой этаж и оказались в номере.

Темперамент Сольдо разгорелся не на шутку, он тут же набросился на Сару, но она взмолилась:

— Дорогой, я не менее тебя соскучилась, но сначала давай поговорим. Поверь, я так измучилась, переживая за тебя.

— Хорошо, садись я коротко все расскажу, — согласился он и за руку подвел Сару к дивану.

— И еще, — произнесла она, — я проголодалась, закажи что-либо вкусненькое. А пока доставят, мы и поговорим.

— Вино, конечно, тоже закажем?

— Естественно, а то трезвый ты опасен.

Сольдо заказал огромное количество закуски и три бутылки вина. После уселся рядом и, обнимая Сару за плечи, начал рассказывать:

— Знаешь, любимая, для меня было счастьем защитить твою честь. Такое дело весьма тонкое, интимное, и я решил выполнить его сам. Машиной приехал в Вашингтон, поставил ее на парковку. Прошел пару кварталов, заприметив отель, подошел к входу и снял такси. Посетил пару магазинов, купив кое-какие мелочи, а затем подъехал на улицу, параллельную той, где стоит кафе-бар. Дал хороший задаток водителю и сказал, что зайду в гости к приятелю. На всякий случай показал рукой на ближайший большой дом. Прошел через двор того дома и направился к улице, где находился этот проклятый бар.

— А почему проклятый?

— А потому, что чуть не столкнулся со знакомым, который выходил из него.

— Он тебя видел?

— Ну что ты, я ловко увернулся. И только после этого обследовал местность, определил путь, по которому надо было уходить от бара, прошелся мимо него и, когда увидел, что Хаммер уже находится там, выждал, чтобы поменьше было людей. Натянул маску и, зарядив пистолет с глушителем, вошел и исполнил приговор.

— Куда ты дел маску и оружие?

— Пистолет выбросил в Потомак, а маску изрезал на мелкие части и по дороге в Нью-Йорк развеял по ветру.

— Какой ты у меня умница! — Сара обняла Джо и поцеловала. — Был бы у меня муж таким.

— А кто тебе мешает поменять мужа? — полушутя спросил Джо.

— Надо будет подумать, — туманно произнесла Сара и, не сопротивляясь, послушно пошла за Джо, который за руку увлек ее в спальню.

Глава 51

Поделиться с друзьями: