Тайна венской ночи
Шрифт:
– Мужчины и женщины?
– Да. Шестеро мужчин и пять женщин.
– Полиция попросит всех вас задержаться, чтобы допросить.
– Это мы понимаем. С его супругой плохо. Может, нам разрешат поднять ее в номер.
– Безусловно. Но мне нужен будет список всех, кто сидел с вами за столиком. Надеюсь, у вас был только один дипломат?
– Двое, – вспомнил Яцунский, – посол и его советник. И еще – супруга посла. У них дипломатические паспорта. Значит, даже трое, с супругой посла.
– Остальные не дипломаты?
– Нет.
– Вы усложняете задачу полиции. Они не имеют права задерживать или допрашивать дипломатов. Нужно будет ночью искать их генерального консула. А кого сейчас можно найти ночью?
– Это ваше дело, – пожал плечами Иосиф Александрович, – нас беспокоит судьба супруги нашего друга.
Дверь открылась. Оттуда медленно вышли все четверо. Райхель, сохранявший невозмутимое и спокойное выражение лица. Абсолютно потрясенный и опустошенный посол, не скрывавший своих слез. Он снял очки и беспрерывно тер глаза. Давид вышел с белым лицом и, ничего не сказав, отошел в сторону. Только у Вероники был прежний цвет лица. И она изо всех сил пыталась сохранить хладнокровие, хотя это было ей почти не под силу. Исчезла ее прежняя уверенность, а в глазах появился настоящий страх.
– Его убили, – сказала она, обращаясь к Яцунскому, – перерезали горло. Он там так и лежит.
Тот нахмурился, тяжело вздохнул.
– Что нам делать? – спросил он у Бальтцера.
– Вернуться к себе за столик, – посоветовал тот, – а супругу погибшего можете пока доставить в их номер. Чтобы она немного пришла в себя. Боюсь, что ей предстоит долгая и бессонная ночь.
Яцунский повернулся, чтобы идти обратно на второй этаж.
– Кажется, мне нужно выпить, – признался посол.
– Мы все должны оставаться в отеле? – уточнил Фаркаш.
– Да, – ответил Бальтцер, – сейчас приедет полиция. Они уже выехали. Только прошу вас никому не сообщать никаких подробностей. С вашим другом случился сердечный приступ, и сейчас мы ждем приезда врачей. Не забывайте, что паника может оказаться гибельной для наших гостей.
– Мы все понимаем, – ответил посол, – можете не беспокоиться.
Они повернулись и пошли обратно. Веронику поддерживал под руку Фаркаш. Посол шел впереди, покачиваясь и спотыкаясь. Только Руслан сохранял некое подобие спокойствия. Когда они отошли, Бальтцер взглянул на стоявшего чуть в стороне Дронго.
– Вы были с ними? – спросил он по-немецки.
– Я не говорю по-немецки, – ответил Дронго.
Бальтцер повторил свой вопрос по-английски.
– Нет, – ответил Дронго.
– Тогда что вы здесь делаете? – разозлился менеджер.
– Я думал, что вам может понадобиться помощь. Дело в том, что я частный эксперт. Меня обычно называют Дронго.
Райхель нахмурился. Он что-то слышал о таком человеке, но Бальтцер не дал ему продумать эту мысль до конца.
– Только этого нам не хватало, – раздраженно пробормотал менеджер, – частное расследование. Свой личный Шерлок Холмс. Вы, наверно, насмотрелись разных детективов. Идите на свое место, мистер Шерлок Холмс, и, ради бога, никому не говорите о том, что слышали здесь. Так будет лучше для всех. А если вы попытаетесь снова подойти к этим дверям или предложить свои услуги, я просто прикажу выставить вас из нашего отеля. Сейчас двадцать первый век. Все эти забавы с частными детективами остались даже не в прошлом, а в позапрошлом веке. До свидания, господин Драго.
Он повернулся и пошел в другую сторону. Райхель снова посмотрел на Дронго. Где-то он слышал эту необычную кличку. Но сейчас явно не до этого. Бальтцер прав. Нужно принимать меры, чтобы не допустить паники, продолжать новогодний бал и принять полицию для начала следствия по делу об убийстве. Райхель тяжело вздохнул. Он хотел сегодня попасть домой пораньше. Ведь это для гостей – новогодний бал. Для сотрудников службы безопасности и вообще для всех сотрудников отеля это была не просто ночь работы, а ночь тревог и волнений, когда приходилось работать до утра, понимая, что могут произойти любые инциденты с людьми, которые пьют и едят в течение десяти часов подряд.
Раздалось еще несколько громких хлопков. Райхель покачал головой. При таком шуме легче было воспользоваться пистолетом, но убийца решил использовать нож, что само по себе было достаточно необычно.
Дронго проводил обоих мужчин долгим взглядом. Они даже не подозревали, от услуг какого эксперта отказались. Но впереди была еще длинная ночь.
Глава 9
Дронго вернулся в зал ресторана. Айшу уже увели. Она ушла вместе с Рахилей и Баграмовым, который сопровождал их. Посол мужественно решил остаться на месте, понимая, что надо будет ответить на вопросы следователя и сотрудников полиции. Остальные тоже расселись по своим местам. Правда, Инна прошипела своему мужу, что нужно было отпустить всех женщин, а не только супругу Галимова, но она сама прекрасно понимала, что никто не разрешит им так просто уйти, а несчастную Айшу увели именно потому, что она была супругой убитого президента компании.
Примерно через пятнадцать минут в зал ресторана вошли трое мужчин. Впереди шел Бальтцер, который указал на восьмой столик, за ним – еще двое мужчин. Один был пожилой, ему было явно под шестьдесят, он немного прихрамывал. Другой был еще молодым, ему было лет тридцать пять. На его лице явно читалось недовольство всем происходящим, ведь мужчину наверняка оторвали от праздничного стола. Все трое мужчин подошли к восьмому столику. Посол поднялся, ожидая, когда они подойдут. Люди вокруг продолжали смеяться и веселиться.
– Господин посол, – начал Бальтцер, – позвольте вам представить. Сотрудник городской прокуратуры герр Штреллер и старший инспектор полиции герр Квернер. А это – господин Набатов, посол своей страны в Австрии.
– Нет, – быстро возразил Набатов, – я не посол в Австрии. Я действительно посол нашей страны, но только в Германии. А сюда мы прилетели для празднования Нового года.
Штреллер нахмурился. У него на лице были глубокие морщины, кустистые седые брови. Он взглянул на менеджера.
– Значит, господин посол находится здесь как частное лицо и не может считаться дипломатом? – уточнил он.
– Может, – сразу возразил Набатов, – у меня дипломатический иммунитет, который распространяется на всю территорию Евросоюза. Независимо от того, в какой точке Евросоюза я нахожусь. И хотя я официально являюсь послом в Германии, мой дипломатический статус автоматически подтверждается в любой стране Евросоюза. Как и статус моей супруги и нашего советника.
– Ясно, – сказал Штреллер, – судя по всему, переводчик вам не понадобится. А где ваша супруга и советник?
– Поднялись вместе с супругой погибшего наверх, в их номер, – пояснил Набатов. – Вы можете себе представить, в каком она сейчас состоянии?
– Можем, – кивнул Штреллер. – Давайте тихо выйдем отсюда и пройдем в кабинет менеджера, чтобы не мешать людям встречать Новый год.
– Только мне одному? – уточнил посол.
– Нет. Со всеми вашими гостями. Я думаю, будет правильно, если мы побеседуем с каждым из сидящих за этим столиком. Насколько я понял, вы заказали весь столик для себя и были сотрудниками одной компании?