Темная Башня 4 (Колдун и Кристалл)
Шрифт:
– Долгих дней и приятных ночей, сэй, - ответил Ален.
– Удачи, - ответил Катберт.
– Я тебя люблю, - ответил Роланд.
Стивен кивнул.
– Спасибо, сэй... Я тоже люблю тебя. Мои благословения, мальчики. Последнюю фразу он произнес громко, и два других мужчины, Роберт Оллгуд и Кристофер Джонс, известный в молодости как Огненный Крис, также благословили их.
Мальчики вскочили на лошадей и двинулись к Великому Тракту. Роланд вскинул голову, и увиденное заставило его забыть о Колдовской радуге. Его мать выглядывала из окна своей спальни: бледный овал лица в окружении серых камней западного крыла дворца. Слезы текли у нее по щекам, но она улыбнулась и помахала рукой, прощаясь с ним. Из всех троих увидел ее только Роланд. Но не помахал в ответ.
8
– Роланд!– Локоть ткнулся ему в ребра, достаточно сильно, чтобы отогнать воспоминания и вернуть его в настоящее. Локоть Катберта.– Делай хоть что-нибудь, если у тебя есть на то желание! И давай поскорее уйдем из этого склепа. Я продрог до костей!
Роланд прижался губами к уху Алена:
– Будь готов помогать мне.
Ален кивнул. Роланд повернулся к Сюзан:
– После того как мы первый раз были ан-тет, ты пошла к ручью в роще.
– Да.
– Ты срезала прядь волос.
– Да.– Все тот же сонный голос.– Срезала.
– Ты хотела срезать их все?
– Да, до последнего волоска.
– Ты знаешь, кто велел тебе срезать волосы?
Долгая пауза.
Роланд уже собрался обратиться к Алену, когда Сюзан заговорила:
– Риа.– Вновь пауза.– Я не позволила ей сунуть руку куда не следует.
– Да, но что случилось потом? Что случилось, когда ты стояла на крыльце?
– Кое-что случилось и раньше.
– Что?
– Я принесла ей дрова.– И Сюзан замолчала. Роланд посмотрел на Катберта - тот пожал плечами. Ален всплеснул руками. Роланд вновь подумал о том, чтобы уступить ему право задавать вопросы, но решил, что еще не время.
– Сейчас не будем говорить о дровах и о том, что произошло раньше. Возможно, мы поговорим об этом позже, но не сейчас. Что произошло, когда ты уходила? Что она сказала тебе насчет волос?
– Нашептала в ухо. И у нее был Иисус-Человек.
– Прошептала что?
– Я не знаю. Эта часть - розовая.
Вот тут Роланд кивнул Алену. Юноша, прикусив губу, выступил вперед. На его лице отражался испуг, но когда он взял руки Сюзан в свои, голос его зазвучал ровно и успокаивающе.
– Сюзан? Я - Ален Джонс. Ты меня знаешь?
– Да... ты еще и Ричард Стокуорт.
– Что прошептала Риа тебе на ухо? Она нахмурилась, брови сошлись у переносицы:
– Не вижу. Все розовое.
– Тебе не надо видеть. Видеть мы тебя не просим. Закрой глаза, чтобы ты совсем не могла видеть.
– Они закрыты, - ответила Сюзан тоном капризного ребенка.
Она испугана, подумал Роланд. Хотел остановить Алена, разбудить Сюзан, но сдержался.
– Те глаза, что внутри. Те, что выглядывают из памяти. Закрой их, Сюзан. Закрой ради памяти твоего отца и скажи мне не то, что ты видишь, а что слышишь. Скажи мне, что она сказала.
Тут глаза на лице открылись, в то время как закрылись другие глаза, в ее памяти. Она смотрела на Роланда, сквозь Роланда, глазами древней статуи. Роланд едва сумел подавить крик.
– Ты стояла у порога, Сюзан?– спросил Ален.
– Да, Мы обе стояли.
– Вернись туда вновь.
– Да.– Сонный голос. Слабый, но четкий.– Даже с закрытыми глазами я могу видеть свет луны. Она большая, как грейпфрут.
Это грейпфрут вспомнились Роланду слова отца. Я имею в виду розовый.
– И что ты слышишь? Что она говорит?
– Нет, говорю я.– Вновь капризные интонации.
– Сначала говорю я, Ален. Я говорю: "Наши дела закончены?" А она отвечает: "Ну, пожалуй, осталась разве что самая малость". А потом... потом...
Ален сжал ее руки, воспользовавшись своим даром, посылая его на помощь Сюзан. Она попыталась вырваться, но он ее не отпустил.
– Что? Что потом?
– У нее маленький серебряный медальон.
– Да?
– Она наклоняется ближе и спрашивает, слышу ли я ее. Я чувствую ее дыхание. От нее воняет чесноком. И какой-то другой гадостью.– Лицо Сюзан перекосило от отвращения. Я говорю, что слышу ее. Теперь я могу видеть. Я вижу серебряный медальон.
– Очень хорошо, Сюзан. Что еще ты видишь?
– Риа. Выглядит она, как череп в лунном свете. Череп с волосами.
– О боги, - прошептал Катберт, обхватив себя руками.
– Она говорит, что я должна слушать. Я говорю, что слушаю. Она говорит, что я должна выполнять ее указания. Я говорю, что буду выполнять ее указания. Она говорит: "Да, так и надо, будь хорошей девочкой". Она гладит мои волосы. Все время. Мою косу.– Рука Сюзан медленно, как у лунатика, поднялась (вместе с рукой Алена, который ее не отпускал), коснулась белокурых волос.– А потом она говорит мне, что я должна сделать после того, как потеряю девственность. "Подожди, - говорит она, - пока он заснет рядом с тобой, а потом срежь волосы со своей головы. Все до единого. До самой кожи".
Юноши в ужасе смотрели на Сюзан, потому что заговорила она визгливым голосом ведьмы с Кооса. Даже лицом, за исключением широко раскрытых, ничего не видящих глаз, она стала похожа на старую каргу.
– Срежь их все, девочка, каждый похотливый волосок, и вернись к нему такой же лысой, как вышла из чрева матери! Посмотрим, понравишься ли ты ему такая!
Сюзан замолчала. Ален повернулся к Роланду. Его лицо побледнело как полотно. Губы дрожали, но он крепко держал Сюзан за руки.
– Почему луна розовая?– спросил Роланд.– Почему ты вспомнила розовую луну?
– Это ее шар, - тут же ответила Сюзан.– Она держит его под кроватью, держит именно там. Она не знает, что я его видела.
– Ты уверена?
– Да. Она бы убила меня, если б знала.– Сюзан засмеялась, повергнув их в ужас.– У Риа под кроватью луна в ящике.
– Розовая луна.
– Да.
– Под ее кроватью.
– Да.– На этот раз Сюзан освободилась от рук Алена. Описала ими круг, а затем на мгновение ее лицо исказила гримаса алчности.– Я бы хотела иметь такую, Роланд. Очень хотела. Красивая луна! Я видела ее, когда она послала меня за дровами. Через окно Она выглядела... молодой.– И опять, - Я бы хотела иметь такую.