Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Темный Берег

Аттанасио Альфред Анджело

Шрифт:

– А моя сестра?
– жалобно спросил Поч.
– Куда вы ее отнесли?

Чародей развел руками:

– Ее у меня нет.

– Я видел, как вы ее уносили. Улыбка шевельнула паутину морщин.

– Это было мое тело из света. Я послал его привести тебя сюда. Твоя сестра была иллюзией.

– Так где же она теперь?
– Поч огляделся. Вокруг висели в ярком свете ветви папоротников и пылали огнецветы.
– Она мертва?

– Возможно.

– Разве вы не знаете?
– встревоженно спросил Поч.

– Я не все знаю, молодой хозяин.
– Усталый старик уныло повесил голову.
– Хорошо хоть одного из вас я смог сюда доставить. То, что здесь оказался ты, а не твоя сестра, было давно предрешено слепыми богами. Нам ли оспаривать их решение?

– Значит, вы знаете, зачем я здесь?
– спросил мальчик, оглядывая беспокойными глазами изрытое морщинами лицо чародея, пытаясь найти проявление каких-то эмоций, но видя только усталость и разрушительную работу времени.

– Мы здесь с одной и той же целью, - ответил Кавал.
– Ирт в опасности.

– Вы можете нам помочь?
– быстро заговорил Поч.
– Можете найти мою сестру? Она ведь теперь ваша маркграфиня. Вы должны ее найти. Она не выживет долго в этом зловонном болоте. Вы разве не понимаете? Она же утратила весь Чарм!

Вялый старик вздохнул:

– Чтобы победить наших врагов, надо куда больше, чем Чарм.

Он положил бледную ладонь на лоб мальчика. Его прикосновение сняло всю усталость, и безмолвный поток мира и здоровья протек между ушами Поча, объединяя весь Чарм, который он уже впитал из ауры волшебника.

Кавал подманил путника поближе, и Поч робко шагнул вперед. Чародей снова коснулся его рукой.

– Не страшись, мышонок!
– улыбнулся Кавал и показал из-под бороды безупречные зубы.
– Мое прикосновение дает, но не отбирает. Отдохни в моем Чарме.

Он положил обе руки на голову мальчика, и Поч ощутил, как ноги становятся легче. Он понял, что впервые за много дней не чувствует усталости. Тело не болело. Страх не таился в груди.

Он улыбнулся в ответ и прижался лицом к впалой груди старика. От бороды пахло горными травами, лучики звезд сверкнули в закрытых глазах Поча.

– Ты прошел весь мир, чтобы найти меня, дитя моего мертвого повелителя.
– Он говорил ласково, поглаживая волосы мальчика.
– И теперь я твой слуга.

Поч отодвинулся от чародея и с надеждой посмотрел ему в лицо:

– Ты можешь убить Властелина Тьмы? Кавал покачал головой:

– Ты слишком долго пробыл без Чарма. Его прикосновение заставило тебя думать, будто у меня силы больше, чем может быть у чародея.

Поч нахмурился и отступил. Тут же свет его тела потускнел. Тени ран придвинулись ближе.

Он обернулся и благодарно улыбнулся Кавалу, радуясь, что избавлен от груза изнеможения.

– Я боялся, что мы не найдем тебя.

– Судьба была неясна, - согласился Кавал.
– Смерть кралась за вами по пятам.

– И до сих пор крадется, Кавал. Нас преследуют змеедемоны. Они обещают нам защиту Властелина Тьмы.

– Ты прав, когда боишься, чтобы тебя увидели, - согласился Кавал.
– Но я не чувствую поблизости врагов. Взгляд Поча стал тверже:

– Джиоти узнала, что змеедемоны уязвимы для физической силы. Но их так много! Нам нужно заклинание, которое может уйти в Бездну и принести оттуда силу, чтобы поразить самого Врэта.

– Вот зачем слепые боги свели нас вместе, молодой хозяин.
– Кавал жестом пригласил его сесть.
– Время использовать их слепоту, чтобы увидеть.

Поч присел рядом с чародеем, и на лице его в струящемся свете дня заиграла надежда.

– Что увидеть, Кавал?

– Эхо прошедших времен, молодой хозяин.
– Кавал выпрямился, встал, неподвижный и высокий, как цапля, синие веки затрепетали и закрылись. Транс. Уход в умирание, молодой хозяин. Уход в умирание, но так, чтобы тебя не поймала смерть.

В густой синей тени Водопадов Мирдата лорд Дрив и Котяра поглядели друг на друга. Рев каскадов сотрясал воздух и заглушал крик до шепота.

– Путь в Паучьи Земли лежит через эту пещеру!
– проорал Дрив, показывая на вертикальную трещину в стене за спиной.

– А как же пауки?
– крикнул Котяра.

– Никакой Чарм нас не защитит!
– услышал он в ответ.

Вор покачал головой и повернулся к стенам падающей воды в конце скального коридора. Он готов был предложить пойти вниз по течению в речные земли и незаметно пробраться на юг, к рифовым островам, где ждали их Бульдог и назначенная Дриву судьбой подруга, Тиви.

Они с герцогом добрались сюда под землей, дойдя по нитям Чарма от Гор Мальпаиса до этой пещеры. Никакие змеедемоны их не преследовали. Ни одна королева ведьм не преградила им путь.

"Зачем рисковать в Паучьих Землях?" - спросил себя Котяра, вспоминая кошмарные рассказы об этих проклятых местах, где кишат арахниды.

Но не успел он поделиться этими мыслями с Дривом, как полотно падающей воды разорвалось всплеском, и в пещеру вылетела дюжина змеедемонов. За ними вышла фигура Худр'Вра в черной броне, и мощный голос загремел из-под решетки колючей маски.

– Я нашел тебя, Дрив!
– Властелин Тьмы вышел вперед с золотым искателем в руке, согнув другую руку, как кривой тесак.
– А ты теперь найдешь смерть - снова, и снова, и снова!

Дрив толкнул Котяру себе за спину и выстрелил оранжевой очередью из ружья. С потолка пещеры обрушилась глыба, змеедемоны в страхе отпрыгнули назад.

Худр'Вра пробил себе дорогу сквозь свалившуюся скалу легко - как через кучу гнилых дров. Черная магия, усиленная броней, давала ему неуязвимость от физического нападения, а острые края брони высекали искры из упавшей стены, когда он шел вперед.

Котяра прыгнул в путь Чарма первым, и Дрив ужом вполз вслед за ним. Гром водопадов стих. Их окружило звенящее безмолвие, и тут же они вылезли на четвереньках в шлаковую пустыню. Облака пепла застилали взор, и оба, кашляя и задыхаясь, вскочили на ноги, ожидая преследования.

Зольная пыль улеглась, двое путников, встав спина к спине, настороженно оглядели лежащую перед ними местность. Повсюду были только колючие деревья терна и высокие кусты осота, распускающие серебристые перья.

Когда глаза привыкли к яркому свету дня, стало видно, что эти перья разорванная паутина. В ней болтались оболочки животных, больших и малых: сморщенные птичьи шкурки, высохшие мыши и мумия тролля, завернутые в шелковые коконы.

Поделиться с друзьями: