Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я настолько был потрясен случившейся трагедией, что не мог вымолвить ни слова. Еще несколько минут назад все эти люди веселились и радовались тому, что океан пощадил их. Они, рискуя жизнью, оставив свои семьи, повинуясь приказу своего правителя, отправились в опасное путешествие в разгар сезона штормов и выжили!

Мой блуждающий взгляд остановился на щуплой фигуре Тимми, семнадцатилетнем пареньке, проплававшем четыре года на «Акуле» юнгой и готовившемся в следующем году перейти в матросы. Он больше всех помогал мне в этом плавание. Рассказывал занимательные истории об океане.

Парень лежал безжизненной куклой лицом вниз, беспомощно раскинув худые руки в стороны. Вокруг его головы расплывалось кроваво-бурое пятно. Я вздрогнул, вспомнив рассказы юнги о младшей сестренке, которая ждала его с нетерпением из каждого плавания. Он всегда привозил ей разные диковинные вещицы из дальних стран. В этот раз он планировал привезти ей ракушку с берегов самого Темного континента. Парень мечтательно закатывал глаза, когда представлял, как будет скакать от радости его Лина и как потом она будет взахлеб описывать ошарашенные физиономии ее друзей.

Я с мучительной отчетливостью осознал страшную истину - Тимми не вернется домой к своей маленькой сестренке, не подарит ей ракушку, не прижмет к своей груди.

Пока Роб и Арт деловито загружали пузатую шлюпку мешками с продовольствием, Такеда спустился в трюм. Он отсутствовал несколько минут, а когда вернулся, резко скомандовал:

– Уходим!..

Арт и Роб сидели на веслах, а Такеда стоял за их спинами и всматривался в стремительно приближающийся берег. Я сидел на носу лодки и угрюмо наблюдал за тонущей вдалеке «Акулой». Она, будто поглощаемая гигантским чудовищем, постепенно погружалась под воду. К слову, о чудовищах. Вокруг тонущего корабля творилось что-то неописуемое. Твари всех мастей и размеров устроили там настоящий пир. Трупы моряков разрывались на части. Алая от крови вода бурлила и кипела, привлекая все новых чудовищ. И судя по тому, что нас никто не замечал, я пришел к простому выводу - амулет капитана шхуны теперь у Такеды.

– Зачем?
– спросил я пересохшим горлом.

Это первый звук, который я издал после того, как шлюпка была спущена на воду.

– Ты о чем?
– наконец, он соизволил мне ответить.

– Зачем вы их убили?

– А ты сам разве не понимаешь?
– усмехнулся он.

Его тон меня взбесил, но я неимоверным усилием воли сдержался и настолько, насколько это было возможно, спокойно сказал:

– Тебе сказать, что понимаю я?

Мой фамильярный тон заставил капитана опустить голову и взглянуть мне в глаза.

– Валяй, - стальным голосом отозвался он.
– Нам будет интересно послушать.

Гребцы, продолжая работать веслами, никак не отреагировали на наш разговор, но я знал - они все отчетливо слышат.

– Вы трое - хладнокровные убийцы, предавшие своих соотечественников и их семьи.

Капитан хмыкнул.

– Щенок показал зубы.

– Я обязательно расскажу королю о вашем преступлении!

Неожиданно, моя угроза рассмешила всех троих. Я ошеломленно всматривался в лицо капитана, и вдруг мне все стало ясно.

– По твоей роже вижу - до тебя, наконец, дошло, - хищно оскалился Такеда.

– Он знал, что вы так поступите?

Арт хмыкнул, а Роб покачал головой. Я не видел их лиц, но понимал - они смеются надо мной.

– Похоже, я переоценил твои умственные способности, - сказал Такеда.

Это пришло ко мне внезапно, не как мысль или догадка, а как полная и горькая уверенность.

— Это был приказ короля, - тихо прошептал я себе под нос.

Я тут же подумал о Ми и Мае. Видимо, мои переживания были написаны у меня на лице, потому что Такеда успокаивающе произнес:

– Пока ты будешь делать все, что тебе скажут, с твоими близкими ничего не произойдет. Понял?

Я мрачно кивнул.

— Вот и молодец. А теперь отставить сопли и слушай диспозицию. Ты ведь хотел услышать план его величества, так слушай!

И капитан начал говорить. Чем дольше я его слушал, тем отчетливей понимал - великий Стальной король ничем не отличался от подонка и подлеца Чи. И тот и другой, невзирая на человеческие жизни, шли к своей цели. Правда, мастер Чи был честнее короля. Он, по крайней мере, не оправдывал подлые убийства своих подданных эфемерными интересами государства.

– Его величество возложил на нас важную миссию!
– уверенно говорил Такеда.
От которой зависит - будет ли Фрадия свободной страной или станет очередным придатком общей системы!

Судя по горящим глазам и твердости в голосе, Такеда действительно искренне верил в то, что говорил.

– Враги повсюду!
– продолжал он.
– Они только и ждут, чтобы мы допустили ошибку! Жизни нескольких моряков ничего не значат в сравнении с общим благосостоянием моей страны! Если хочешь знать, одна из причин, по которой они погибли, — это ты.

– Я?!
– я ошарашенно уставился на капитана.

– Представь на мгновение, что ты один из тех моряков, - предложил Такеда.
– Срочное отплытие на Темный континент, да еще и в сезон штормов. Капитан и двое лейтенантов стальных скаутов сопровождают какого-то нулевого мальчишку. Уверен, после возвращения половина команды ринулась бы продавать полезные сведения шпионам всех мастей, пасущихся в столице!

– Если ты думаешь, что такое со мной сработает, ты глубоко ошибаешься, - зло ответил я.
– Как-то раз мне уже хотели приписать вину за то, чего я не делал. Вы хладнокровно зарезали этих несчастных! Их смерть на вашей совести! И на совести вашего короля!

Такеда молниеносно шагнул вперед и угрожающе навис надо мной.

– Еще одно слово, щенок, - прошипел он.
– И ты пожалеешь. Если бы не важная миссия, ты бы уже кормил рыб на дне этой реки.

Мне стоило труда выдержать его взгляд, и мне это удалось.

– Что же это за миссия такая, о которой ты постоянно тут распинаешься?

– Наша цель - возродить орден охотников на чудовищ!

– Хм… Я уже это слышал от твоего короля, - отмахнулся я.
– Каким образом ты собрался это сделать?

– Разве ты еще не понял?

– Представь себе - нет.

– Ты должен стать магистром твоего ордена, - спокойно сообщил Такеда, внимательно следя за берегом…

В устье реки пресная вода смешалась с соленой, приобретя мутно-серый цвет. Вся эта грязно-серая масса бурлила и кипела, поднимая со дна весь сор и песок.

Сперва я думал, что устье пройти не удастся, но шлюпка с трудом, но все-таки преодолела это препятствие. Гребцы выиграли это противостояние. По сопротивлявшись еще некоторое время, река, наконец, позволила нашему маленькому кораблю достигнуть той части русла, где поток ее вод значительно ослаб.

Поделиться с друзьями: