Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тени и отзвуки времени
Шрифт:

39

Шамшон — курортный город на морском берегу, неподалеку от Тханьхоа.

40

Западное озеро — самый крупный естественный водоем в черте Ханоя; у берегов его со времени основания города возводились храмы, дворцы, укрепления, жилые дома; древнее место рыболовства и охоты, в прибрежных деревнях были развиты и ремесленные промыслы.

41

Намдинь — один из крупнейших городов и промышленных центров Северного Вьетнама, расположен примерно на полпути между Тханьхоа и Ханоем.

42

Фули — город, расположенный между Намдинем и Ханоем.

43

Травяной ряд — название ханойского железнодорожного вокзала; связано с тем, что в старину на месте вокзала располагалось торжище, где продавали траву и сено для скота.

44

Свобода, равенство, братство (лозунги французской буржуазной революции).

45

«Киеу» (или «Повесть о Киеу») — бытующее в народе название «Стенаний истерзанной души», знаменитого романа в стихах, написанного великим вьетнамским поэтом Нгуен Зу (1765–1820); Киеу — имя героини романа (см.: Нгуен Зу. Все живое. ГИХЛ, 1965).

46

Банг — высокое дерево с развесистой крупнолиственной кроной; его ради тени издревле сажали у домов, храмов и т. п.

47

Ньысуан — округ в гористой западной части провинции Тханьхоа.

48

Дракон в старину являлся символом государя, олицетворяя его могущество и власть.

49

Блаженная трава — многолетнее травянистое растение, произрастающее в горах; листья и корни его используются в медицине.

50

Во Вьетнаме с древних времен чеканят монеты с отверстием посередине.

51

Здесь по лунному календарю указана дата нападения японских войск на французские гарнизоны в Индокитае и фактического перехода власти к японским милитаристам (9 марта 1945 г.).

52

Весной 1945 года, как следствие предпринятых японским командованием широкой конфискации у населения риса и принудительных посевов технических культур, а также — стихийных бедствий, во Вьетнаме начался тяжелейший голод, от которого в северных районах страны умерло около двух миллионов человек.

53

Вьетчи — город на Красной реке, вверх по течению от Ханоя.

54

Имеется в виду тропическая разновидность тараканов, которые могут летать.

55

Другое «я» (лат.).

56

Тео — традиционный музыкально-драматический жанр вьетнамского театра, возникший в средние века на основе праздничных деревенских представлений.

57

Речь идет о книге «Ван дан бао зиам» (изд. В 1925–1930 гг.), где собраны произведения старой классики. Составитель книги, Чан Чунг Виен, был убит в первые дни войны Сопротивления (1946–1954 гг.).

58

В донге — основной денежной единице Вьетнама, десять хао или сто су.

59

Цветочный чай — сорта чая, в которых вместе с чайным листом засушиваются для аромата цветы (жасмин, лотос и т. д.).

60

В сентябре 1930 года в провинциях Нгеан и Хатинь началось крестьянское восстание, которым руководила Компартия Индокитая, были созданы Советы, начаты важные преобразования. В Вине и других городах в поддержку крестьян выступили рабочие и учащиеся. Восстание было потоплено колонизаторами в крови; последние Советы уничтожены в августе 1931 года.

61

Во Вьетнаме, особенно на севере страны, деревни издревле окружались живой бамбуковой изгородью, защищавшей от внезапного нападения неприятеля, от воров, хищных зверей и т. п.

62

Общинный дом — здание традиционной архитектуры, сооружавшееся обычно в центре селения, где поклонялись духам-покровителям, проводились деревенские сходы, празднества и т. п.

63

Лаосский табак — выведенный в Лаосе сорт крепкого темного табака; курят его обычно через кальян.

64

Тхыок — мера длины, около 40 см.

65

Капок — капоковое (хлопчатное) дерево, достигает высоты в 15 м, внутри его плодов содержится волокнистая масса, похожая на хлопок.

66

Тэй — от вьетнамского слова tay (Запад), презрительная кличка европейских колонизаторов.

67

Геомантия — древнее учение о магических свойствах земного ландшафта и их влиянии на судьбы людей.

68

Хонглинь — знаменитые своими пейзажами горы в старой провинции Хатинь (Центральный Вьетнам).

69

Ле (поздние Ле) — династия, правившая во Вьетнаме с 1428 по 1788 год; ее основатель Ле Лой был уроженцем Тханьхоа.

70

Чини — княжеский род, могущество которого сложилось в Тханьхоа во время междоусобных войн; с 1576 года Чини играли решающую роль при королях Ле. В 1599 году официально объявили себя правителями государства и управляли от имени королей Ле до 1786 года.

Поделиться с друзьями: