Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тени и отзвуки времени
Шрифт:

104

Байшэй — местность к востоку от Ханоя (в совр. провинции Хайхынг), где в конце XIX века происходило восстание против французских колонизаторов.

105

Имеется в виду символическое изображение Французской республики на серебряных деньгах, чеканившихся Индокитайским банком.

106

Далее следовали четыре строки, изъятые из текста французской цензурой, восстановить оригинал не удалось. (Прим. автора.)

107

Тхэнпо старинной системе отсчета — время от пятнадцати до семнадцати часов.

108

Желтый источник — бытовавшее в старой китайской и вьетнамской словесности метафорическое обозначение подземных вод и всего подземного (загробного) царства.

109

Имеются в виду произведения китайских поэтов, живших при династии Тан (618–907), когда поэзия Китая достигла небывалых вершин.

110

В старину во Вьетнаме и других странах Дальнего Востока расплачивались связками монет; сами монеты чеканились с отверстием посередине.

111

То том — карточная игра, рассчитанная на пятерых игроков, играющих сто двадцатью картами.

112

Имеются в виду шахматы, в которых играют тридцать две фигуры.

113

Имеется в виду эпоха династии Сун, правившей в Китае с 960 по 1197 год.

114

Речь идет об эпохе династии Мин, правившей в Китае с 1368 по 1644 год.

115

Семисложный стих — один из традиционных размеров китайской поэзии, когда строка состоит из семи иероглифов, то есть слов, был распространен и во вьетнамской поэзии.

116

Ван Вэй — великий китайский поэт (699–759); здесь цитируются стихи из «смешанных стихотворений»; перевод Л. Меньшикова.

117

Тхань Тхай — император вьетнамской династии Нгуен, правил с 1888 по 1907 год.

118

Тхуэнхоа — старинный округ в Центральном Вьетнаме, куда входил город Хюэ — столица династии Нгуен.

119

Запретный город — обнесенная стеною часть столицы, где находились дворцы императора.

120

Далее следовали тринадцать строк, исключенных из текста цензурой во время французского протектората, восстановить их не удалось. (Прим. автора.)

121

Фать — старинный ударный инструмент из двух деревянных пластин, соединенных бамбуковым стержнем, напоминающий кастаньеты.

122

Чунгки — название Центрального Вьетнама во время французского протектората.

123

Кэм — пятиструнный музыкальный инструмент.

124

Вэнь — река в древнем китайском царстве Лу (современная провинция Шаньдун).

125

Далее следовали четыре строки, исключенные из текста цензурой во время французского протектората, восстановить их не удалось. (Прим. автора.)

126

Нган (возвышенный) — знаменитый горный перевал, называемый также Воротами Аннама, на дороге из Северного Вьетнама в Южный.

127

Всеблагой прародитель — здесь: император династии Нгуен, правивший с 1820 по 1840 год под тронным именем Минь Манг.

128

Хоа ли — вьющееся растение с крупными яркими цветами; из листьев его и цветов готовят целебные настои.

129

В лунном календаре каждый месяц состоит из тридцати дней.

130

Заунг (фрикиум) — водяное растение, в широкие листья которого заворачивают готовящиеся на пару новогодние пироги.

131

Чам (канариум) — высокое дерево с яйцевидными съедобными плодами.

132

Бетель (бетелевая жвачка) готовится из плодов арековой пальмы, заворачиваемых вместе с известью в листья вьющегося растения бетеля (семейство перечных).

133

Ванг тэм (букв.: «желтая сердцевина») — дерево с исключительно прочной древесиной, не страдающей от вредителей, влаги и т. п.

134

Новогодний шест — высокий бамбуковый шест, устанавливаемый в канун Лунного нового года на деревенских площадях; на него вешают различные украшения; по окончании праздника шесты снимают.

135

Батчанг — деревня неподалеку от Ханоя, где начиная со средних веков и доныне существуют керамические промыслы.

136

В лунном календаре Новый год считается началом весны.

137

Парные изречения — афоризмы, облеченные обычно в поэтическую форму, обе фразы, имеющие каждая самостоятельное значение, часто образуют в сочетании новый, неожиданный смысл.

138

Малые и большие холода — два из двадцати четырех периодов сельскохозяйственного года; по лунному календарю, малые холода начинались 6–7, а большие — 20–21 числа первого месяца.

Поделиться с друзьями: