Тирант Белый
Шрифт:
Глава 195
О том, откуда происходит честь.
Мужам достойным и знатного рода, кои стремятся заслужить уважение, приличествует знать, что такое честь. Ведь ее любят и добиваются большинство благородных людей, но коли не будут знать они, как она выглядит и каково ее обличье, то никогда не смогут ее обрести. А посему говорю я вам, заручившись помощью Всевышнего, что честь есть знак почитания, свидетельствующий о достоинстве того, кто ею обладает. При этом слава и известность отличаются от чести и хвалы, кои служат для них основанием, и лишь тот прославлен и знаменит, кого почитают и хвалят. Однако честь разнится также и с хвалой, с коей связаны почтение, слава и известность, и всех их обыкновенно путают, не различая. Слава, равно как и известность, — это сияние, и таков закон, что славу порождает честь. Стало быть, слава зависит от чести, от страха перед тем, чего следует убояться, от решимости рисковать жизнью ради незыблемости королевского величия. Поступать так свойственно тем, кто отмечен разнообразными добродетелями, и не ради человеческой славы, а ради блага и благих целей. И в первую очередь люди хотят, чтобы их окружали почестями для того, чтобы явить себя всем мудрыми и доблестными, ведь именно мудрецы и доблестные мужи почитаемы превыше всех. Но знак и свидетельство всего-навсего проявляют что-либо обозначенное. То, что находится внутри, от нас сокрыто, и необходимо сие чем-либо явить, дабы мы о нем узнали. Ведь никто не знает о мыслях какого-нибудь человека иначе, чем по тем знакам, которые явлены вовне. Почтение же, кое суть честь, должно быть явлено в достоинстве того, кому оно оказано. Недостаточно того, чтобы добродетель коренилась в душе, необходимо, дабы она проявила себя вовне. Стало быть, честь — это видимое проявление добра, равно как и почтение оказывается с помощью определенных внешних знаков. Почтение еще более явно, когда чести больше в том, кто почитает, а не в том, кому ее оказывают. Вот почему и говорится, что честь — это почтение, оказанное в знак доблести.
Когда король умолк, император вновь обратился с просьбой к Вере-Без-Жалос- ти, дабы тот спросил, что требуется воину. Вера-Без-Жалости спросил, а король ответил.
Глава 196
О том, что требуется воину.
Первое, и самое главное, что требуется рыцарю, коли хочет он стать настоящим воином, — это справиться с тяжестью вооружения. Второе — это постоянно давать работу своим рукам, упражняясь в бою. Третье — уметь переносить лишения в пище. Четвертое — привыкнуть к неудобному жилищу и ложу. Пятое — не щадить жизни ради справедливости и общего блага, ибо тогда спасет рыцарь свою душу, все равно как если бы всю жизнь он прожил в воздержании и монашестве. Шестое — быть способным защитить себя и поразить врага. Восьмое — стыдиться подло бежать с поля боя.
И еще спросил Император, как обрести мудрость. Король Артур ответил.
Глава 197 [529]
О том, как обрести мудрость.
Мудрость обретается пятью способами. Во-первых, особой молитвой. Во-вторых, собственным прилежанием в занятиях. В-третьих, любознательностью во всем. В-четвертых, благодаря щедрым в ней наставникам. В-пятых, бесконечным усердием в ее достижении.
Спросил Император, каковы блага фортуны. Король ответил.
Глава 198
О том, каковы блага фортуны.
Благ, даруемых фортуной, пять. Во-первых, богатство. Во-вторых, великие почести. В-третьих, красивая жена. В-четвертых, множество детей. В-пятых, милость ближних.
Спросил Император, что свойственно благородству. Король ответил.
Глава 199
О том, каковы достоинства благородства.
Благородство имеет четыре свойства и особенности. Во-первых, рыцарь должен действовать не таясь. Во-вторых, он должен быть правдивым. В-третьих, отважным. В-четвертых, благодарным, ибо неблагодарность Богу противна. Благородным слывет тот, кто признателен своим вассалам и слугам. Так не останьтесь же неблагодарны Богу за благо, которым он вас одарил.
И вновь спросил Император, каковы должны быть мысли побежденного в поединке рыцаря. Король ответил.
Глава 200
О том, каковы должны быть мысли побежденного в поединке рыцаря.
Рыцарь, побежденный в поединке, должен думать о шести вещах. Во-первых, что победа дается Господом. Во-вторых, что Господь, ныне даровавший победу другому, может впоследствии ее даровать и ему. В-третьих, что он был побежден для того, чтобы смирился перед Богом и людьми. В-четвертых, что и величайшие государи мира терпели поражения. В-пятых, что за грехи свои достоин он поражения сейчас и впредь. В-шестых, что так угодно фортуне, вращающей свое колесо.
Еще спросили короля, каковы обязательства государя перед своими вассалами. Король ответил.
Глава 201
О том, каковы обязательства государя перед своими вассалами.
Доблестный государь имеет пять обязательств перед своими вассалами. Во-пер- вых, уважать их законы и привилегии. Во-вторых, исполнять обещанное им. В-третьих, любить их и почитать, как то подобает ему по чину. В-четвертых, не давать их в обиду. В-пятых, сохранять за ними их владения и добро, ничего насильно у них не отнимая.
О многом еще спрашивали короля. Наконец Император, дабы не утомлять его более, приказал забрать у него меч, и король Артур не видел и не узнавал никого. Тогда королева Моргана, его родная сестра, сняла с пальца кольцо с небольшим рубином и коснулась им век короля. Тут же он вновь обрел естественное зрение. Он встал со своего места, с большой любовью обнял и поцеловал сестру. Она же сказала:
Брат, окажи честь и принеси благодарность Его Величеству Императору, сеньоре Императрице и Принцессе, присутствующим здесь.
Король так и сделал. А затем все рыцари, которые там находились, поцеловали руку доблестному королю Артуру, ибо он, без сомнения, сего заслуживал. Все перешли в парадный зал и там устроили веселые танцы и праздник. Император попросил станцевать и королеву Моргану, раз уж она нашла то, что больше всего на свете желала отыскать. И она, уступая просьбам Императора, приказала принести с корабля другие ее наряды, которые не были траурными. Затем она пошла переодеться со своими девицами. Когда все они были готовы, то девицы явились одетыми с ног до головы в белый дамаст, украшенный горностаем. Их госпожа нарядилась в юбку из темно-серого атласа с разрезами, изящно расшитую прекрасными большими жемчужинами. Надетое поверх платье было из зеленого дамаста, шитое золотыми и серебряными нитями. Эмблемой ее были колеса водокачки и золотые черпаки с дырявым дном, к которым вместо веревки были привязаны золотые проволочки, покрытые эмалями. Девиз же, изображенный крупными буквами, гласил: «Напрасный труд, ибо вина так и не узнана». Одетая таким образом, Моргана предстала перед Императором и королем Артуром, своим братом, и сказала в присутствии всех:
Непросто тому, кто, мучимый жаждой, приходит к источнику, но не пьет из него, а уступает другому. И посему великодушен тот рыцарь, который жертвует своей честью.
Сказав это, Моргана не медля пустилась в пляс, не желая ни о чем более говорить. Она взяла под руку Тиранта, ибо, как ей показалось, к нему все относились с особым почтением, и они долго танцевали в окружении присутствовавших. А затем и король Артур поднялся с места и станцевал с Принцессой. Когда же танцы закончились, королева Моргана попросила Императора оказать ей великую честь и сопроводить короля Артура на ее корабль. Там собиралась она устроить небольшой ужин, ибо, как королеве то было прекрасно известно, всякой добродетели должны сопутствовать благородные нравы и добрые обычаи. Его же Императорское Величество превосходил добродетелями всех прочих государей мира, а также каждого награждал за добродетель, как тот заслуживал. А посему никто не сомневался, что в Императоре кроется начало и источник всякого блага и добродетели.
Императору невмоготу было далее слушать, как восхваляет его королева Моргана, и он почтительным жестом и любезными словами попросил ее прервать речь и заговорил сам следующим образом.
Глава 202
О том, что ответил Император королеве Моргане.
Твое королевское величие и твое изящество, любезнейшая королева, заставляют меня увериться в том, что ты наделена всеми добродетелями, какие только могут быть сообщены человеческому существу. Ведь о тебе можно сказать, что ты — начало и исток всяческого блага и, движимая великой своей добродетельностью, долго бороздила ты соленые воды моря, неустанно хлопоча о том, чтобы отыскать твоего пропавшего брата, и являя особыми своими деяниями величие твоего королевского достоинства. А поелику твои высочайшие заслуги обязывают меня доставлять тебе удовольствия и оказывать почести, я чрезвычайно рад восхвалять и превозносить тебя, тем паче что ты попросила меня посетить твой корабль.