Ткань наших душ
Шрифт:
Я не уверена, Лиам ли за нами или Кросби, но за нами кто-то бежит.
Шаги более неуклюжие и громкие, чем наши.
— Беги дальше, — приказывает Лэнстон.
Он отпускает мое запястье и, прежде чем я успеваю сказать «нет», резко останавливается. Его карие глаза сверкают, призывая меня прислушаться к нему.
И я слушаюсь.
Я ненавижу себя за это.
Но продолжаю бежать.
Через несколько минут вырываюсь из кукурузного поля, не зная, что делать дальше.
Мой первый инстинкт — позвонить в полицию.
Руки дрожат, я едва могу заставить пальцы нажимать на кнопки. Дышать тяжело, в голове кружится голова. Грудь давит, а сердце сжимается от боли. Я знаю, что если я, черт возьми, не успокоюсь, то потеряю сознание.
Мое кровяное давление точно вышло из-под контроля, а лекарства остались в реабилитационном центре. Я делаю длинный, дрожащий вдох и задерживаю его на три секунды, медленно выдыхая, пока набираю 911.
Должна наклониться, потому что головокружение превращается в ужасную круговерть.
Я держу телефон возле уха, когда он звонит, и смотрю на толстую стену кукурузного лабиринта, не моргая.
Из другого входа выбегает Елина, ее глаза расширены от боли, дыхание хриплое и затрудненное.
Лицо в порезах и царапинах от стеблей. Она продолжает бежать, пока не исчезает за первым домом на главной улице, где, я надеюсь, Джерико найдет ее.
— 911, что у вас случилось?
— Человек в маске пытается причинить вред моим друзьям, — говорю я тихим, хриплым голосом. — У него мачете и он пытается нас убить.
— Мэм, вы на кукурузном поле?
— Д-да.
— У нас было много звонков сегодня вечером. Вы же понимаете, что это часть празднования?
— Нет! Это не сотрудник. Пожалуйста, немедленно пришлите кого-нибудь сюда!
Я кричу в телефон так громко, что мой голос трещит. Мое тело неистово трясет от ярости и страха. Диспетчер делает паузу, а потом говорит, что сейчас кого-то пришлют, но я вижу, что он мне не верит.
Тревожно сжимаю челюсть, ожидая, пока Лиам и Лэнстон выйдут из кукурузы.
Мой телефон вибрирует в руке. Лиам. Я глубоко вздыхаю с облегчением и немедленно отвечаю.
— Лиам? Где ты? — голос хриплый от крика.
На линии жуткая тишина.
Желудок скручивает, а в груди будто все перестает работать.
Мои легкие. Сердце.
— Кросби, — шепчу я.
— Куда ты делась, зайчик? Вернись, пожалуйста. — Его голос искаженный и булькающий.
Меня охватывает отчаяние, которого я никогда не чувствовала.
Все, что я могу — это стоять здесь, как дура, и дрожать.
— Он мой, чтобы наказать его. — Его тонвдруг становится тревожно низким и злым. — Мой, чтобы причинять боль.
Он кладет трубку, и телефон выпадает из моей руки.
В нескольких футах слева от меня шуршит кукуруза, и Лиам, хромая, выходит, держась за Лэнстона. Они падают на колени, и в этот момент весь свет снова включается.
Ужас проникает в мое сознание, словно яд.
Волосы Лэнстона мокрые и заляпанные кровью. На бедре Лиама спереди длинный порез, его ботинок красный, кровь стекает на землю под ним.
Я не могу подобрать слов.
Лишь успеваю упасть рядом и крепко прижать их обоих к себе, прежде чем зазвучат сирены.
Глаза Лэнстона остаются закрытыми. Я не уверена, что он в сознании, но нежно глажу его окровавленную щеку и пытаюсь успокоить. Лиам прерывисто дышит, каждый из его вздохов извивается в холодном воздухе.
Он смотрит на меня с ужасом, и мое сердце разрывается. Это разрывает нас всех.
Потому что я не думаю, что мы когда-нибудь станем прежними.
Красные и синие мигающие огни освещают пелену кукурузных стеблей, и я вижу Джейсона, который стоит с ужасным наклоном головы. Он направляет на меня свое мачете, а затем подносит руку в перчатке к губам и посылает мне воздушный поцелуй.
После этого разворачивается и исчезает в лабиринте.
Полицейский обращается к нам, прежде чем достает пистолет и бежит в лабиринт, куда я ему показываю. Появляются еще несколько полицейских, а вскоре и бригада медиков.
Я сижу тихо, пока они оказывают помощь Лиаму и Лэнстону и загружают их обоих в скорую помощь. Кто-то помогает мне подняться и ведет меня внутрь.
Лиам смотрит на меня темными, пустыми глазами. Он знает.
Ему придется мне все рассказать.
XXXI
Лиам
Уинн сидит у кровати Лэнстона, держит его за руку и ждет, когда он проснется.
Мне наложили несколько швов на бедро, боль уже пронизывает меня до костей. Я заслуживаю этого; это успокаивает, и мне не так больно смотреть на своих травмированных друзей.
Это моя вина…Я смотрю на телефон тяжелым взглядом. Три пропущенные смс от мамы, те самые три сообщения, которые она всегда присылает.
Я подтягиваю стул рядом с Уинн.
Она не смотрит на меня, когда шепчет:
— Чего хочет Кросби? Больше никаких секретов, Лиам. Никакой больше лжи.
Я откидываюсь на спинку неудобного стула и провожу пальцем по маленькой царапине на ее шее.
Она вздрагивает и смотрит на меня с недоверием в глазах. Почему-то это причиняет более сильную боль, чем мачете, разрезающее мою ногу.
— Лиам.
Она холодно смотрит на меня, явно не желая ничего, кроме слов.
Кажется, у меня нет слов.
— Уинн…Я не могу.
Уинн встает со стула, указывает на дверь и говорит ледяным, тихим тоном:
— Тогда убирайся на хрен.
Лэнстон шевелится, стонет и медленно поднимает руку к голове.
— Уинн? О, слава Богу, с тобой все в порядке.
Он улыбается, когда она обнимает его за плечи, всхлипывает, когда тихо шепчет, что с ним все в порядке.
— Почему ты остался? Мы могли бы выбраться вместе.
Ее голос дрожит, и с каждой слезой, падающей с ее подбородка, я чувствую вину, которая все глубже погружается в меня.
Лэнстон крепко обнимает ее.
— Нет, я не думаю, что у нас получилось бы. — Она садится на край кровати, а он вытирает ее слезы. — Ты можешь дать нам с Лиамом несколько минут, Уинн? — тихо просит он ее.