Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Только моя (Колорадо - 2)

Лоуэлл Элизабет

Шрифт:

–  Считаю до десяти, - сказал Вулф, заряжая карабин. Вроде бы нейтральный тон его звучал более грозно, чем крик. - Если кто-то окажется на виду, когда я закончу счет, буду стрелять. Один... Два... Три... Четыре...

Мужчины отчаянно выкарабкивались из грязи, поднимались на ноги и, спотыкаясь, разбегались по улице. Многие из них хромали, у некоторых бездействовала рука. Один вообще остался лежать в грязи.

Джессика почему-то не удивилась, что лежал тот, кто назывался Ральфом. Он был мертв. Не был этим удивлен и Рейф. Он поднял взгляд от неподвижно лежащего мужчины и кивнул Вулфу.

–  Хорошая работа, Лоунтри. Вы подтвердили свою репутацию. Но вы один, а до Кэла путь далек.

Взгляд темно-синих глаз Вулфа, который он бросил на Рейфа, загоняя в патронник патрон, трудно было назвать дружелюбным.

–  Какое вам дело, черт возьми, куда мы держим путь?

9

–  Рейф - брат образца добродетели, - быстро проговорила Джессика, становясь между двумя мужчинами. Напряженную паузу первым нарушил Вулф.

–  Брат Виллоу? - спросил он, глядя поверх головы Джессики на красавца-блондина.

Рейф кивнул.

В лице Вулфа, еще не остывшего от жара баталии, произошла легкая перемена. Пошла на убыль агрессивность, которую он, можно сказать, источал из-за того, что Рейф стоял так близко к Джессике, Некоторое время Вулф внимательно рассматривал гиганта. Наконец медленно кивнул.

–  Я должен был догадаться, - сказал Вулф. - Та же манера растягивать слова, тот же цвет волос, тот же кошачий разрез глаз. - Он в первый раз улыбнулся Рейфу, спустил с боевого взвода карабин и протянул правую руку. Хотя, конечно, Виллоу посимпатичнее.

–  Надеюсь, что так. - Рейф широко улыбнулся и пожал протянутую руку. Думаю, вам не раз приходилось слышать, что вы не просто великолепный стрелок, вы сущий дьявол с ружьем.

Джессика облегченно смотрела на их рукопожатие. Когда до этого она видела, как Рейф и Вулф пожирали друг друга глазами, словно уже были врагами, она испытала такое ощущение, будто по ее нервам скребли ножом.

–  Пожалуй, вы тоже показали себя дьяволом, - признал Вулф, помогая Джессике взобраться в фургон. - Кто бы мог подумать, что можно так владеть бичом! Никогда не видел ничего подобного! Вы погонщик?

–  Я джакару, помимо всего прочего. По-австралийски - погонщик коров. Там у них применяют вот такие бичи и собак для охраны. - Рейф помолчал, затем прибавил: - Обычно я путешествую один, но подозреваю, что мы едем в одно и то же место, а слишком многие знают о натуральном золоте в вашем кошельке.

Вулф неторопливо кивнул.

–  Я тоже обычно путешествую один, но с Джессикой...
– Он передернул плечами. - По правде говоря, я бы хотел, чтобы Калеб или Рено были поблизости. Я был бы рад иметь надежного человека за спиной.

–  Одного вы имеете.

–  Надеюсь, что это так. - Вулф широко улыбнулся. - Взбирайтесь наверх, Рейф Моран, и - добро пожаловать!

Вулф повернулся к мальчику из лавки, который подбежал с инкрустированным золотом ружьем.

–  Господи-боже, мистер, я сроду не видал, чтобы вот так стреляли!.. И чтобы вот так бичом, - тараторил парнишка, поворачиваясь к Рейфу. - Тут и в черта можно поверить.

–  Лучше верь в бога, - сказал Рейф. - У черта хватает своих слуг.

Вулф выудил неровный золотой самородок из кожаного кошелька.

–  Спасибо, что прибежал за мной на конюшню. Если когда-то понадобится помощь, позови Вулфа Лоунтри. Примчусь мигом. Можешь рассчитывать на меня.

Парнишка вспыхнул.

–  Не надо платить мне, мистер. Я очень боялся за леди.

–  Мы все за нее боимся.

Джессика скользнула взглядом по Вулфу, затем тепло улыбнулась мальчику.

–  Дружок! - окликнул его Рейф негромко.

Парнишка оторвал взгляд от Джессики. Рейф бросил ему тяжелую серебряную монету. Тот ловко поймал ее.

–  Позаботься, чтобы кто-то прочитал молитву над покойником, - сказал Рейф, указывая кнутом на мертвого мужчину. - Слишком поздно, чтобы исправить, но мне говорили, что бессмертная душа откликается на добро, а наш бог - всепрощающий бог.

–  А священник Кормэн говорит по-другому, - пробормотал парнишка, прикидывая на руке вес монеты.

–  Выбери священника получше, - сухо посоветовал Рейф. - Жизнь достаточно тяжела и без стервятников в черных рясах, что каркают над тобой.

Парнишка хихикнул:

–  Да, сэр.

Новая монета сверкнула в воздухе и снова была поймана; парнишка с широкой улыбкой спрятал ее в карман. Он быстро зашагал по улице по направлению к лавке - он горел желанием рассказать о своем приключении соседям, которые наблюдали за происходящим из-за запертых дверей.

Сиденье фургона качнулось и заскрипело, когда Вулф взгромоздился на него. Джессика подхватила вожжи и кнут, намереваясь, видимо, немедленно пуститься в путь. Вулф поднял черные брови в немом вопросе.

–  В салуне были еще люди, - сказала она просто.

Вулф украдкой бросил взгляд на здание, кивнул и начал перезаряжать ружье, одновременно отодвигаясь, чтобы освободить место для Рейфа. Сиденье закачалось и заскрипело, громко жалуясь на то, как ему трудно выдерживать двух громадных мужчин.

–  Если вы обращаетесь со стадом хотя бы наполовину так здорово, как с бичом, Кэл решит, что он умер и попал в рай, - сказал Вулф, пока Джессика поворачивала лошадь к конюшне. - У него индейцы и один освобожденный раб ухаживают за табунами, и Рено помогает ему, когда не занят поисками золота, но Кэлу всегда не хватает рабочих рук. Когда придет пора весеннего отела, вы ему будете очень кстати.

–  Рено? - Рейф оторвал взгляд от бича, который продолжал с рассеянным видом очищать и скручивать. - Не тот ли это третий человек, который знает Сан-Хуан как свои пять пальцев? Вы и Калеб - двое первых, так мне говорили.

–  Рено знает страну лучше меня. Ему знаком каждый уголок... Я подозреваю, что Рено известен вам под другим именем, - сказал Вулф, явно предвкушая удовольствие.

–  Разве? - с характерным произношением, растягивая слово, переспросил Рейф.

–  Метью Моран, - изрек, словно выстрелил, Вулф.

Поделиться с друзьями: