Тропинка чудовищ
Шрифт:
Пайк махнул рукой, он не хотел об этом вспоминать.
– Получается, - сказал Бэккарт, - мы можем увидеть тоннель, блокируя сигнал очками. Что может быть лучше пути, который невозможно отследить? Тоннели дают нам возможность быть неуловимыми!
– Ты слышишь, что я говорю?
– Возмутилась Хейли, - попадая в тоннель, ты попадаешь под прицел мамы! Не забывай, что она ищет нас, и, когда найдёт, непременно убьёт.
– Или продолжит изучать, - подлила Бёрнедит.
– А вдруг однажды мы наведём её на очередной тоннель, а она – бац – и исправит ошибку! Тоннели для нас могут быть закрытыми, и мы попадёмся. Или ещё хуже – она найдёт способ, как проникнуть в них. На этом вся наша история закончится, уверяю тебя! – Вслух довольно громко подумала Хейли и схватилась за волосы, - наверное оставшуюся жизнь тогда я проживу, греясь у бочки где-нибудь под мостом в пригороде.
– Там в лифте, - вмешалась Ленайа, - мы падали... Мама помогла нам выбраться!
– Интересно, - поразмыслив, сказала Хейли, - получается, что она видела вас там, но не могла добраться напрямую, хоть и пыталась. Устраняет собственные же ошибки. Но, если мама показывает дорогу, то должно в голове возникнуть хотя бы два варианта. Первый — это дворец, где тебя ждёт принц и конь, а второй — что ты вновь окажешься на раскалённой сковороде, к которой, между прочим, со временем даже привыкаешь! Не обращайте внимания, это из личного опыта, - посмеялась Хейли, но недолго, - важно помнить, что, люди стреляют в нас из оружия! Она хочет остановить нас любой ценой, в этом нет сомнений.
– Тебя не будет ждать ни один принц, какая кляча у него бы ни была, - сказала Бёрн.
С этим ни у кого вопросов не возникло.
– Мы должны найти её первыми, - сказал Бэккарт, – маму. Только так мы сможем вернуть всё назад. Только уничтожив её, мы сможем стать теми, кто мы есть!
Хейли по чуть-чуть посмотрела на каждого из присутствующих, и ей нравилось, что эту идею предложила не она. Однако были и попытки, о которых стоило рассказать.
– Думаешь мы не пытались? Мы много где были и много чего опробовали, чтобы найти источник сигнала. Он везде и повсюду. Это ключ к тому, чтобы обезвредить маму, и нам необходимо его обнаружить, пока она не обезвредила нас. Но откуда он транслируется? Мы пришли к выводу, что раздача сигнала такой мощности обязательно должна происходить с высоты. Можно сказать, мы взломали министерство обороны, но у них ничего не оказалось, хотя до спутников мы пока не добрались, но я не думаю, что и на них мы что-то найдём...
– Вы взломали министерство обороны?
– Ленайа была поражена.
– Не взломали, а вломились, - уточнила Бёрнедит.
– Вот, что мы делали на телебашне, - продолжила Хейли, - да, мы хотели обрушить работу башни и посмотреть, что будет. Примечательно то, что реакция, на наше вмешательство — я имею в виду час пик — последовала не сразу, но далее начала только усиливаться. Источник охранялся бы совершено не так... И, к нашему удивлению, по полученным данным оказалось, что сигнал с телебашни не раздаётся, а наоборот — на неё поступает!
– Когда ты успела с Джефом об этом переговорить?
– Спросила Бёрн
– Если вы не заметили, - сказала Хейли, обращаясь к Бэккарту и Ленайе, - Джеф у нас молчун.
В ответ на что Джеф лишь слегка повернул голову и так и застыл, наблюдая за всеми одновременно, опираясь на стену.
– Мы посмотрели везде, где только можно посмотреть, и ничего не нашли, – обречённо сказала Бёрн, - ничего! Знаете почему? Потому что у нас у всех крыша поехала и никакого сигнала нет!
– Это действительно так, - подтвердила Хейли, - мы ничего не нашли.
Она что-то достала и подняла показать всем. Бёрнедит посветила на то, что она показывала слабым лучом фонаря. В её руке был тёмный камень, который передал ей Джеф. В полумраке он выглядел ещё более странно: свет падал в него и не отражался, создавая сияние наоборот.
– Но теперь у нас есть это!
– Победоносно воскликнула Хейли.
Все посмотрели на неё в ожидании чего-то, но Хейли ничего больше не сказала.
– Тяжёлый?
– Поинтересовался Пайк.
– Нет, очень лёгкий, - ответила Хейли.
– Что это?
– С недоумением спросила Бэккарт.
Хейли посмотрела на него с удивлением.
– А я откуда знаю!
– Воскликнула она, - возможно, какой-то носитель информации, а, может быть, ключ...
– Отлично, - недовольно сказала Бёрнедит, - можешь теперь повесить его на шею, или сделать брелок.
– Что-то ты долго переживаешь стадию отрицания, - надменно сказала Хейли, - поверь мне, дорогуша, всё закончится смирением.
Бёрн надулась, чтобы выдать очередную тираду, но ничего не нашлась сказать, кроме рёва.
– Вы не знаете, что это такое, - сказал Бэккарт, - потому что вы размышляете как люди. Знаете, в чём ваша ошибка? Вы пытаетесь найти маму здесь, среди людей. Но вы забываете о том, ЧТО такое мама. Это необычное метасознание, которое обитает и действует из своего логичного, управляемого, но физически обоснованного измерения. В её распоряжение только люди и роботы, но она совершенно не представляет себе ни что такое мы, ни что такое тоннели, ни даже, что она сама такое. Ладно, она кое-чему научилась, она может моделировать целые реальности, управлять мышлением, влиять на восприятие. Это значит, она может многое, может почти что угодно внутри своего мира. Она заперта в нём, раздаёт свой сигнал. Но откуда? Естественно, будучи под воздействием сигнала отыскать её нет никаких шансов. Сигнал контролирует не людей, так как люди — это сеть, паутина, основа системы и её глаза. Если хоть один из них дёрнет за ниточку, волна прибежит к ней. Но одно мне ясно совершенно точно. Сигнал направлен не на них. Он контролирует нас! Мы не можем отыскать её в мире, в котором мы ничего не видим. Её нужно искать там, откуда приходят роботы. И я видел такое здание, не заметили чёрную башенку посреди города? Для людей мама существует в параллельном городе, скрытом от всех глаз. Но наши-то глаза открыты! А, значит, искать её нужно там, за завесой сигнала!
Бэккарт утвердительно показал на солнцезащитные очки. Хейли с интересом смотрела на него.
– Но как найти источник сигнала?
– Спросила она.
– Вы не могли найти источник, потому что всё время убегали от него. Источник и есть мама, - сказал Бэккарт, - и, более того, я предполагаю, что знаю, где её найти!
У Пайка отвисла челюсть. Хейли с интересом слушала, а в глазах Бёрнедит загорелся огонёк доверия. Джеф молча смотрел на происходящее.
– Пожалуйста, послушайте, - сказал Бэккарт, разбираясь в собственных мыслях, - когда мы пробудились, мы видели с телебашни высокое странное здание. Больше всего роботов крутилось там. Я уверен, что и Ленайа это заметила. Если вы говорите, что сигнал скрывает от нас роботов, то может скрывать и целое здание. После встречи с роботом оно исчезло, но... Оно там есть. Чёрное такое. Я специально обернулся посмотреть на него, когда мы выходили из машины. Мы были под воздействием сигнала, и я видел также, как и любой другой человек – башни на том самом месте не было. Люди не видят башню, а потому я думаю, что это и есть та самая возвышенность, откуда подаётся сигнал на эту область.
Загорелись красные лампочки. Откуда здесь повсюду появились лампочки?
– Мама не просто так скрывает это место, - сказал Бэккарт, - она должна быть здесь, в этой чёрной башне.
– Здесь?
– Переспросила Бёрн, - ты сказал «здесь»?
– В самолёте, в тоннеле я сразу понял, что это за место, поэтому и решил, что идти нужно именно сюда. Нам больше нельзя медлить. Мы должны нападать!
– Ты завёл нас в её логово?
– Ошеломлённо спросила Бёрн, затем её лицо сменилось отчаянием, - я знала, что всё этим закончится.
Хейли почесала копну волос и наконец пришла в себя.
– Ты всерьёз предлагаешь штурмовать башню мамы?
– Спросила она не столько испуганно, сколько удивлённо, - и как ты себе это представляешь? С чем мы можем столкнуться в здании, где происходит… ЭТО? Что мы найдём? Что мы ищем? А что, если мы придём, а там ничего нет?
– А я-то уж думала, - сказала Бёрн, обращаясь к Хейли, - что это у тебя не все дома!
– Бэккарт!
– Позвала Ленайа.
Он посмотрел на неё. Даже не посмотрел, а осмотрел с ног до головы, цела ли она и всё ли с ней в порядке. От этого взгляда ей стало тепло.