Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тропинкой человека

Щукин Евгений

Шрифт:

Я прибавил ходу. Мои конвоиры сделали то же само. Я ускорился сильнее, вырвался вперед. Ребята запыхтели за спиной, но дистанцию сохранили. Посмотрим, что будет дальше! Я продолжал ускоряться.

Через несколько секунд донеслось:

— Кеша, есть разговор!

Неужели? Я сделал вид, что поглощен панорамой, раскинувшейся внизу.

— Кеша, подожди!

Даже не оглядываясь, я знал, что о снисхождении сейчас молит тот, кто «старше».

— Именем Совета Старейших, приказываю: остановись!

Это уже серьезно! Я послушно затормозил, развернулся лицом к преследователям. Резво приблизившись, они взяли меня в классические клещи.

— Летим дальше! — приказал молодой. — Только спокойно.

Я, однако, остался на месте.

Парни сообразили это не сразу. Красивым дуэтом умчались вдаль. Потом «молодой» догадался обернуться.

Обратно ребята возвращались зловеще медленно, с очень неприятным выражением на лицах. Будто я им харю чесноком намазал.

— В чем дело? — молвил тот, что казался старше.

— Вы же сами сказали: остановись именем Совета! — я невинно захлопал ресницами. — Вот я и остановился.

— А потом мы тебе сказали: летим дальше! — возразил «молодой».

Угу, сказали, Только дальше я лететь не хочу, потому что там меня ничего хорошего не ждет! Вслух я заметил иное:

— Да, сказали. И поставили меня перед выбором, кого я уважаю больше: Совет Старейших или вас? Я больше уважаю Совет, поэтому остался там, где был.

Меня здорово позабавил их обалделый вид. Лица просто вытянулись от изумления:

— Что??

Ну, ребята, вы прям как маленькие! Я стал терпеливо объяснять:

— Вы приказали мне остановиться именем Совета Старейших, так?

— Так, — хмуро подтвердили они.

— А потом вы мне сказали лететь дальше. Так?

— Так…

«Интересно, они уже поняли, что я издеваюсь?»

— Но при этом никто не сказал мне лететь дальше именем Совета, так?

— Так, — мрачные, они терпеливо ждали концовки.

— Вот! — радостно завопил я. — Теперь вам все понятно?

Посланцы посмотрели друг на друга, потом «старший» медленно изрек:

— Не совсем. Объясни.

— Объясняю, — радушно согласился я. — Вы дали мне две взаимоисключающие команды. Я должен был подчиниться той, которая произносилась от имени Совета. Что я и сделал.

— И всё? — конвоиры расслабились. «Молодой», не откладывая дела, спокойно произнес. — Именем Совета, лети дальше.

И быстро набрал скорость. Я, однако, остался на месте.

— Что на этот раз? — раздраженно приблизился «молодой». «Старый» — и вовсе никуда не удалялся. Соображает…

— Я в затруднении, — сообщил источник смуты.

— В чем дело?

— Вы дали мне две взаимоисключающи команды. Обе подкреплены авторитетом Совета. Я не знаю, что делать.

— Может, он дебил? — обратился «старый» к свому напарнику.

— Скорее, слишком умный! — отозвался тот, не отрывая от меня цепкого взгляда сердитых глаз. — Если я дам тебе еще одну команду лететь дальше, тоже подкрепленную авторитетом Совета, это поможет?

— Мое уважение к Старейшим настолько безгранично, что я не могу проигнорировать ни одного слова, произнесенного от их имени.

— То есть ты никуда не полетишь? — уточнил «старый».

Я пожал плечами:

— У меня есть приказ оставаться на месте.

— Ты — справа, я — слева, — сухо бросил «молодой».

Ты смо… ух, эх, бумс… Смотри, какие быстрые! Сразу вырваться не удалось. Ну да ладно: звездочки в глазах сейчас растают, прибой в голове утихнет. Главное — не подпустить этих гавриков слишком близко. Те кинулись, было, в погоню, но быстро сообразили: за мной им не угнаться.

— Это тоже от имени Совета или уже личное? — пожелал узнать я.

«Молодой» смерил меня злобным взглядом, между делом стараясь подобраться поближе. Осознав бесплодность своих попыток, сказал — как выплюнул:

— Личное.

— Приятно узнать, что осталось чистым высокое имя Совета. — Я изобразил что-то вроде реверанса. Потом повернулся к тому посланцу, который выглядел постарше. — А вы тоже проявили личную инициативу или устроить мордобой — указание Совета?

Этот вампир отмолчался. Он вообще был более сдержан, чем напарник. Неуклюже скользил в воздухе, изображаю былинку, подносимую ко мне случайной волей ветра. Я тоже занимался единением с природой, удаляясь от преследователей с той же скоростью, с какой они подкрадывались. Здорово разогнались, между прочим!

«Молодой» злорадно оскалился:

— Именем Совета, позволь нам приблизиться!

— А если не позволю? — полюбопытствовал я.

— Поставишь себя вне закона. Все вампиры в мире будут за тобой охотиться.

Я замер, отчаянно просчитывая варианты. Пока размышлял, посланники оказались рядом, цапнули меня за руки и потащили в нужном направлении.

«Молодой» склонился к моей шее и нежно, почти ласково, вкусил изрядную порцию крови.

— Это тоже личное? — осведомился я.

— Ага, — отвратительно скалясь, он поднял свою перепачканную кровью физиономию.

Вот и отлично! Сам, дурак, напросился!

Глава 66

Всем своим видом выражая крайнее недовольство, я дернул рукой:

— Дай хоть кровь вытереть!

Обидчик ехидно усмехнулся — и оставил мою просьбу без ответа.

— Тогда сам вытри! — рявкнул я. — Или жестокость — тоже воля Совета?!

«Молодой» скривился. Покосился на товарища — крепко ли тот держит смутьяна? — и нехотя разжал пальцы.

Хороший мальчик. Дело — за малым.

Посланники Совета были хорошими кулачными бойцами, но как телепаты никуда не годились. Само понятии «телепатической защиты» отсутствовало в их умах. Похоже, Карини не торопилась длиться с учениками самым сокровенным. Это ее право. И ее проблема. Подчиняясь моей команде, пальцы «старого» вампира, до сих пор цепко державшие меня за запястье, расслабились и безвольно поникли.

Прежде чем конвоиры успели что-то сообразить, я урвал два метра форы. Полагаю, всем понятно, что потом это расстояние увеличилось? Что ж, обойдем сей факт молчанием.

Поделиться с друзьями: