Турнир для Охотников
Шрифт:
— Ну так чего мы ждем? Когда этот очухается? Знаешь, он такой здоровый, что запросто может нам навалять, даже без всего этого оружия. Интересно, зачем ему эта палка?
— Вот свяжем его, слегка приласкаем и спросим.
— Так ты, кретин, его даже не связал? Быстро, отпирай эту чертову дверь!
Дальше ждать было нельзя, и Сэм ворвался в комнату, высадив ногой дверь.
— Ступефай, инкарцеро, — он на личном примере показал застывшему Алексу и гориллообразному мужчине, зачем Дину нужна была палочка, которую у него отобрали, точнее, сняли с бессознательного тела.
Чего не мог предусмотреть Сэм, так это наличие третьего, голоса которого он не слышал и который стоял в стороне от первых двух, поэтому остался незамеченным.
Выстрел был практически не слышен из-за надетого на ствол глушителя.
Пуля попала Сэму в правый бок, чудом не задев печень.
Пистолет оказался в руках у младшего Винчестера в считанные секунды. Рефлексы, накрепко вбитые в его тело, не подвели и на этот раз. Сэму понадобилось два выстрела (второй был контрольным), чтобы убрать с дороги этого неучтенного третьего. Только после того, как опасность миновала, а два оставшихся в живых бандита были надежно скручены невидимыми веревками так, что не могли даже шелохнуться, Сэм дал себе почувствовать, что он ранен. Боль ворвалась в разум, и Сэм, прижав к ране руку, громко застонал.
— Эпискей, — пробормотал он, направляя прямо на рану красную и липкую от крови палочку, после чего позволил себе повалиться на стул и на некоторое время выпасть из реальности.
Нет, сознания он не потерял, но несколько минут находился в полубессознательном состоянии.
Наконец Сэм почувствовал в себе силы, чтобы подняться. Продолжая зажимать рану на боку, он пошатываясь подошел к двери, ведущей в подвал, и с трудом открыл ее. Открывалась тяжелая металлическая дверь медленно и со страшным скрипом. Сэм постоял в дверном проеме минуты две, вглядываясь в темноту подвального помещения, затем поднял палочку вверх.
— Люмос. Дин, ты здесь? — позвал он в темноту, стискивая зубы и молясь про себя, чтобы с братом ничего криминального не произошло.
— Сэм? А почему так долго? — раздался из темноты глухой голос Дина.
Услышав брата, Сэм позволил себе улыбнуться и рухнуть на пол, потеряв сознание.
Дин выбрался из подвала, матеря Сэма на чем свет стоит.
— Ты вообще соображаешь, что могло произойти, если бы ты навернулся с этой гребанной лестницы? Сэм, а почему ты вообще завалился?
Перевернув брата на спину, Дин быстро определил, почему Сэм «вообще завалился». Отбросив панику, Дин оценил состояние брата и пришел к выводу, что ранение серьезное, но не смертельное. После этого он встал, молча подошел к валяющимся на полу телам живых бандитов и несколько раз сильно пнул несопротивляющиеся тела. После этого он подошел к брату и упал перед ним на колени.
— Почему мы так и не научились вызывать Патронус? Почему, Сэм? — светлые мысли не лезли в голову, а они сейчас так были нужны. Дин закрыл глаза: Северус подбегает к нему с застывшей в глазах тревогой. «Ты теперь полностью мой, без каких-либо ограничений», — говорит он своему сыну, теперь уже точно своему, даже на бумагах, и видит, как исчезает тревога и дикая неуверенность из черных глаз и они загораются радостью. — Экспекто Патронум, — выдохнул Дин и открыл глаза. Прямо перед ним стоял серебристый лось. — Неоригинально, — прошептал он. Затем сосредоточился, как учил в теории. Учил до посинения, но даже угроза дементора не заставила его вызвать защитника. А вот раненый брат — легко. Мотивация — великое дело. — Менди, Сэм ранен. Он не умирает, но рана нехорошая. Мы далеко от кого-то, кто мог бы оказать помощь, а аппарировать я боюсь. Если можешь, приди. Мы в этом гребанном аббатстве на кухне, — сделав положенный жест палочкой, Дин проговорил: — К Андромеде Винчестер, — и отпустил защитника.
После этого он взял нож и принялся разрезать рубашку Сэма, чтобы к ране был полный доступ.
— Ты все-таки нашел повод лишить меня этой древненькой фланельки, — Дин вновь, в который раз за последний час закрыл глаза, услышав хриплый шепот брата.
— И не говори. Ты лучше помолчи, я не могу понять, где пуля. Эпискей — это, конечно круто, но ни черта после него не понятно. Печень не задета?
— Нет, кровь не настолько темная была. Дин, я палочку всю в кровище извазюкал, как ее теперь вычистить?
— Не о том беспокоишься, — Дин намочил рубашку Сэма и принялся вытирать кровь с груди и живота. — Сэм, у меня Патронус получился, — не выдержал Дин, и улыбнулся.
— Правда? И какой он?
— Лось, Сэм, это — лось.
— Неоригинально, — Сэм поморщился, когда Дин случайно задел рану. — Дин, я, похоже, отключаюсь, так что слушай, это не нечисть. Это обычные люди, Дин.
— Та-а-ак, и из-за чего у них крыша настолько протекла?
— Деньги, Дин. Как обычно, деньги.
— Мда. Нечисть понять можно, а вот людей...
— Где мой муж? — Дин вздрогнул, когда прозвучали хлопки аппарации. Он посмотрел на бледную Андромеду, на закусившую губу Пандору, в руках у которой стремительно увеличивалась корзина, заполненная различными флаконами, и перевел взгляд на Беллатрикс, которая с каким-то нездоровым жадным интересом пожирала глазами вновь потерявшего сознание полуголого Сэма.
Пандора быстро подошла к нему, опустившись перед Сэмом рядом с Дином на пол, она на секунду прижалась губами к его губам и сразу же после этого переключила свое внимание на Сэма. Дин даже не понял, как его оттеснили от брата. Менди с Дорой в четыре руки и две волшебные палочки пользовали Сэма, и он внезапно оказался там лишним. Чтобы не мешать девчонкам, Дин встал на ноги и подошел к Белле.
— Вы выглядите моложе, — Беллатрикс с трудом перевела взгляд с Сэма на Дина. — У твоего брата потрясающее тело.
— Ты бы поосторожней с этим, — Винчестеры не знали Беллу. Они только чисто теоретически могли представить, на что она способна. Дин вообще не мог вспомнить, были ли они представлены ей или нет. — Сомневаюсь, что Менди понравится, что на ее мужа облизываются со всех сторон.
— Это ее проблемы. Вышла бы за одышливого семидесятилетнего старика, и не пришлось бы прятать его от взглядов других женщин. А на вас с братом многие заглядываются.
— И ты тоже?
— У моего зятя потрясающее тело, на такое грех не полюбоваться. Что здесь произошло?
— Не знаю. Вон те мудаки всю ту чертовщину, что тут творилась, создали. Сэм придет в себя и расскажет подробности.
— Это всего лишь магглы, — Белла подошла к закатывающим глаза пленникам, которые уже ничего не соображали из-за свечений и бесконечных появлений и исчезновений людей, похлопывая палочкой по раскрытой ладони.
— Эй, не смей их трогать, — Дин шагнул к Белле. — Пусть с ними полиция разбирается. Иди-ка лучше еще на голый торс Сэма посмотри, тебе вряд ли еще раз удастся это сделать.
— Свинья, — бросила Дину Белла, но от поскуливающих людей отошла. — Хоть память им сотри, а то те скоты вой поднимут: «Статут нарушен, Статут».
— Это здравая мысль, но мы ее реализуем после того, как останемся здесь с Сэмом, — пробормотал Дин.
— Дин, — он бросился к уже садящемуся на пол Сэму. — Ты нахрена мою рубашку изрезал? Что я сейчас надену? — он прижимал к себе тихо плачущую и уткнувшуюся ему в плечо Андромеду. — Тише, маленькая. Вы молодцы, вы меня подлатали, но я и не такие раны получал, так что ничего особо страшного не произошло.