Творчество; Воспоминания; Библиографические разыскания
Шрифт:
478. Милюков А. П. Литературные встречи и знакомства.
– Спб., 1890. О переводчике Теккерея И. И. Введенском, с. 66.
479. Плещеев А. Н. Жизнь Диккенса//Сев. вести,- Спб., 1890.
– Э 1-3; 7-8; 10.
См. гл. "Смерть Теккерея". Здесь дается сокращенный перевод кн. Heussey R. P. de. Un mattre du roman contemporain: L'emitable Boz. Paris, 1889, написанной по материалам монографии Джона Форстера и писем Диккенса. То же.
– Спб., 1891.
– 294 с.
1891
481. Александров Н. Н. В. Теккерей: его жизнь и литературная деятельность: Биогр. очерк: С портр. Теккерея, гравир. в Лейпциге Геданом.Спб.: тип. Ю. Н. Эрлих, 1891.
– 78 с.
– (Жизнь замечат. людей: Биогр. б-ка Ф. Пав-ленкова).
Содерж.: I. Происхождение и детство; II. В школе и в университете; III. На континенте; IV. Ранние произведения Теккерея; V. "Ярмарка Тщеславия"; VI. "История Пенденниса".
– "Ньюкомы".
– "История Эсмонда".
– "Виргинцы"; VII. Теккерей, как лектор и как редактор; VIII. Характеристика Теккерея, как писателя; IX. Теккерей, как человек.
– Смерть его. То же.
– 1894.
– Приплет. к кн.: Соловьев Е. Мильтон: Его жизнь и лит. деятельность.
– Спб., 1894.
482. Б[улгаков Ф.] Неизданные карикатуры Теккерея//Ист. вести.
– Спб., 1891.
– Т. 42, окт., Э П.
– С. 483-491.
– Подпись: Ф. Б.
483. Буслаев Ф. И. Мои воспоминания//Вестн. Европы.
– Спб., 1891.
– Э 7.
– С. 212. Тоже. [Отд. изд.].
– М., 1897.
– С. 95, 128-129.
484. Миклашевский А. М. Дворянский полк в 1840-х годах//Рус. старина.Спб., 1891.
– Т. 69, Э 1.
– С. 117-118.
Здесь содержится в искаженной и ошибочной форме рассказ о взаимоотношениях Введенского не только с Диккенсом, но и даже с Теккереем: "Знаменитые переводы его английских романистов Диккенса и Теккерея оставили за ним славу литератора и человека с сильной волей, так как знание английского языка досталось Введенскому с большим трудом; без всяких учителей он добился этого самообучением. Переводы этих романов были настолько верны, что Диккенс и Теккерей, узнав о переводах столь отличных, пригласили Введенского в Лондон, и желаемое свидание состоялось".
485. [Отклик]//Рус. мысль.
– М., 1891.
– Кн. 5, Библиогр. отд.
– С. 213. О переводах Теккерея И. Введенским.
1892
486. Анненская А. Н. Ч. Диккенс: Его жизнь и лит. деятельность: Биогр. очерк.
– Спб., 1892.
– 79 с.
– (Жизнь замечат. людей: Биогр. б-ка Ф. Павленкова).
О Теккерее, с. 46-71.
487. Всеобщая история литературы: Сост. по источникам и новейшим исслед. при участии рус. ученых и литературоведов. Т. 4/Под ред. А. Кирпичникова.
– Спб.: изд. К. Л. Риккера, 1892.
– См. алф. указ.
488. Маски знаменитых людей: Из кол. посмерт. масок Лауренса Геттона// Новое время.
– Спб., 1892.
– 31 сент., Э 5980.
– С.'6-7. О маске Теккерея, с. 6.
489. [Рец. на кн.: Александров Н. Н. В. Теккерей: его жизнь и литературная деятельность.
– Спб., 1891]//Рус. мысль.
– Спб., 1892.
– Э 2.
1893
490. Фет А. А. Ранние годы моей жизни.
– М., 1893.
– 548 с. О переводчике Теккерея И. И. Введенском см. с. 131.
491. Cerisy R. de. Письма из Парижа: Новый роман Анатоля Франса//Сев. вести.
– Спб., 1893.
– - Э 6, отд. 2.
– С. 75-83.
"Читая роман, я не мог не сравнить его с однородным во многих отношениях, но несравненно более замечательным произведением Теккерея, с превосходными записками Эдвина "Бэрри Линдона", знакомящими с английской жизнью в XVIII веке и, по меньшей мере, с некоторыми ее сторонами лучше, чем все подлинные мемуары. Записки Эдвина производят (от начала до конца) впечатления пережитого", с. 80.
1895
492. [Булгаков Ф. И.] В. Теккерей: Биогр. очерк//Теккерей В. Собр. соч. В 12 т.
– Спб., 1895.
– Т. 12.
– С. 400-416.
493. Гончаров И. А. Намерения, задачи и идеи романа "Обрыв"//Рус. обозрение.
– Спб., 1895.
– Э 1.
– С. 92.
– Статья написана в 1876 г. То же//Гончаров И. А. Собр. соч.: В 8 т.
– М., 1955.
– Т. 8.
– С. 211. То же//Русские писатели о литературе: В 3 т./Сост. М. Брискман, Б. Бух-штаб, У. Вольке и др.; Под общ. ред. С. Балухатого.
– Л., 1961.
– Т. 1.
– С. 423
494. Мнения русских людей о лучших книгах для чтения.
– Спб.: изд. М. Ледерле, 1895.
– LXI, 194 с.
Упоминание о Теккерее, с. 25, 43, 79, 138, 145.
495. [Рец. на: Теккерей В. Собр. соч. Спб.: изд. Г. Ф. Пантелеева, 1894-1895. Т. 1-8]//Мир божий.
– Спб., 1895.
– Э10, Библиогр. отд.
– С. 4-8.
496. Lilly W. F. "Four humorists of the nineteenth century"//Mnp божий.
– Спб., 1895.
– Э 11, Библиогр. отд.
– С. 39.
Среди четырех великих юмористов автор называет Теккерея.
1896
Толстой Л. Н. см. Э 604а.
497. Страхов Н. Английские романы//Страхов Н. Борьба с западом в нашей литературе.
– Спб., 1896.
– Кн. 3.
– С. 352-355.
1897
499. Английский роман в царствование королевы Виктории//Рус. вести. Спб., 1897,- Т. 249, июнь.
– С. 366-367.
500. Кирпичников А. И. Очерк истории романа XIX ст.: Корифеи английского романа: Диккенс, Теккерей, Бульвер//Сев. вести.
– Спб., 1897. Э 11, отд. 1.
– С. 93, 95-99, 101, 103, 109.
501. Литературный город//Вестн. иностр. лит.
– Спб., 1897.
– Э6, отд. 4.
– С. 343-349.
502. Теккерей в Веймаре//Иностр. вести.
– Спб., 1897.
– Т. 48, май, Новости и мелочи.
– С. 634-636.
Изложение статьи У. Вулпиуса о пребывании Теккерея в Веймаре в пору его молодости, напечатанной в "Сенчери мэгезин" (1896, апр.).
1899
503. Биография Теккерея: [Rec.: Melville L. The life of William Makepiece Thackeray: In 2 vol. London, 1899] //Ист. вести.
– Спб., 1899. Т. LXXVIII, Э 11, нояб., Загранич. ист. новости и мелочи.
– С. 822-825.
504. Вейзер К. Тэккерей//Вейзер К. История английской литературы: Пер. с нем.
– Спб., 1899.
– С. 171 -173.
– (Науч. деловая б-ка).
505. О переводах достойных подражания//Новый журнал иностр. литературы, искусства и науки.
– Спб., 1899.
– Т. 2.
– С. 105. О переводах В. Л. Ранцова и И. И. Введенского.
506. Теккерей/Энциклопедический словарь издателя Ф. Павленкова.
– Спб., 1899.
– С. 2318. Тоже.
– 1907, 1909, 1910, 1913.
– С. 2151.
507. Тернер Ч. Э. Английские писатели XIX в.: Вильям Теккерей/Пер. 3. Венгеровой//Образование.
– Спб., 1899.
– Э 4.
– С. 92-108.
1900