Твой тайный поклонник
Шрифт:
Во время шестого урока группа репетировала в помещении. С самого начала Дженис нервничала: вокруг нее сидели младшеклассники и старшеклассники.
Единственным второкурсником, которого она узнала, был, тромбонист Уолдо Гасс, которого она знала в младших классах, и терпеть не могла. Другие игроки в секции деревянных духовых вели себя дружелюбно, поэтому она успокоилась.
Когда прозвенел звонок, мистер Чемберс раздал листы с расстановкой для старшей группы.
– Ищите свое имя на верхнем листе, – сказал он. – Номер справа от вашего имени – это ваше обозначение.
Дженис нашла B6 рядом со своим именем. Она перестала слушать мистера Чемберса и перелистнула на следующую страницу.
Первая расстановка выглядела бессмысленной, вроде тех рисунков "соедини цифры", которые она делала в детстве.
В своем воображении она соединяла числа. Очевидно, формация должна была быть футбольным мячом. Она долго искала и наконец, нашла B6 - часть шнурка.
Ее стон привлек внимание девушки рядом. Мэрилин что–то сказала.
– Все не так плохо, как кажется, – сказала ей Мэрилин. – Это выглядит невозможным. Просто держись за меня. Я – B5. Ты будешь рядом со мной все время.
– Слава Богу, – пробормотала Дженис.
– Отложите на время свои инструменты, – объявил мистер Чемберс.
– Ваши руки будут достаточно заняты в следующие несколько дней, просто пытаясь маршировать.
Некоторые члены группы засмеялись. Дженис не поняла юмора. Мистер Чемберс вывел их на улицу. Дженис держалась рядом с Мэрилин.
– Ты давно в маршевом оркестре? – спросила она.
– Уже третий сезон.
– Тебе нравится?
– Это самое лучшее. Я имею в виду, ходишь на все игры. Играешь только первый тайм, понимаешь. Во время перерыва бросаешь свой инструмент и сидишь с друзьями.
– Это звучит...
– Эй, детка!
Дженис и Мэрилин оглянулись на полного парня, спешащего к ним сзади. Он покачивался при каждом шаге, как будто его лишняя плоть была слабо связана с телом и могла отряхнуться. Его грязный кудрявый волос был жирным, а одежда – мятой.
– Эй, детка, – повторил он.
– Думаю, он зовет тебя, – сказала Мэрилин.
– Меня?
– Да, тебя, – сказал парень, ухмыльнувшись. – Как тебя зовут?
– Дженис.
– Меня Глен. А ты кто – второкурсница?
Она кивнула.
– Я старшеклассник. Знаешь, сколько мне лет?
– Семнадцать?
– Двадцать.
Он последовал за ней на улицу.
– Меня три раза задерживали. Но не потому, что я тупой. У меня больше ума, чем у десяти нормальных парней вместе взятых. Все потому, что я много болел.
– Мне жаль.
– Это не твоя вина, детка.
– Прошу не называй меня "деткой".
– Ладно, сладкая мордашка.
Он засмеялся.
– Так тоже не надо.
– Детка.
– Называй меня только Дженис, хорошо?
– Оставь ее в покое, Глен.
– Заткнись, Мэрилин. Кто тебя просил?
– Я и детка, станем хорошими друзьями. Верно?
В последнем автобусе, Глен сел рядом с Дженис. Она отвернулась лицом к окну.
– Ты - детка, – сказал он.
Она продолжала смотреть в сторону, но чувствовала, как ее кожа становится горячей.
– Эй. Ты - детка.
– Можешь не сидеть здесь.
– Мне нравится здесь сидеть. У меня есть на это право. Это свободная страна.
– У тебя нет никакого права быть грубым, – сказала она ему. – Ты был настоящим придурком на репетиции группы, а сейчас еще хуже.
– У тебя действительно красивый рот.
– Можешь свалить?
– Ты очень красивая. Мне здесь нравится.
– А мне нет.
– Кого это волнует? – спросил он.
– Меня.
Дженис посмотрела на него. Автобус как раз отъезжал от входа в школу. До своей остановки она доберется только через десять минут. Может, стоит выйти и пройтись пешком? Нет, Глен может пойти за ней.
Дженис промолчала.
– Спорим, у тебя нет парня, – сказал он.
Глен ткнул локтем ее в бок.
– У тебя нет, да?
– Увидишь, – сказала она.
Глен рассмеялся.
– Ты собираешься попросить его, чтобы он избил меня. Давай. Посмотрим, будет ли мне до этого дело. Я разберу его на части, кусочек за кусочком.
– Ты действительно мерзкий, – сказала Дженис.
– Мерзкий? Без шуток?
– Ты отвратительный и отталкивающий.
– Кто, я? Спорим, у тебя нет парня. Ты просто врешь, что он у тебя есть, чтобы не встречаться со мной.
– Пойдем со мной куда-нибудь?
– Конечно. В пятницу вечером в кино.
– Ты приглашаешь меня на свидание?
– Конечно. Как насчет этого?
– Нет, спасибо.
Выглянув в окно, она увидела аптеку Уилсона. Аптека Уилсона находилась всего в двух кварталах от школы. С такими темпами дорога домой займет целую вечность.
– Что ты имеешь против меня?
В его голосе звучала злость.
– Уже говорила тебе.
– Повтори еще раз.
– Ты мерзкий и вульгарный.
– А что в этом плохого? – спросил он и рассмеялся.
– Кроме того, сказала она, ты слишком стар для меня.
– Насколько?
– Сколько тебе лет?
– Пятнадцать.
– Так сколько будет три года?
– Ты сказал, что тебе двадцать.
– Значит, соврал. Засуди меня.
– То есть, тебе действительно восемнадцать?
– Конечно.
– Это все равно слишком много.
– Я не старый, я зрелый.
– Как смешно, – сказала Дженис.
– Для меня ты уже взрослый. Вот почему я не хочу встречаться с тобой.
Дженис вздохнула и посмотрела в окно, когда автобус остановился на углу. Она увидела кинотеатр на полпути в следующем квартале. Половина пути.
Ей оставалось терпеть Глена еще пять минут, если только его остановка не наступит раньше ее.
– Когда ты выходишь? – спросила она.
– Когда захочу.
– Отлично.
– Итак, – сказал он, – как насчет этого?
– Насчет чего?
– В пятницу вечером. Ты и я.
– Я уже сказала тебе – нет.
– Нет – это нехорошо.