Убийцы Гора
Шрифт:
– Что это за полоска металла?– спросил медик.
– Это анклет, - не глядя ему в глаза, ответила Вирджиния, - ножной браслет рабыни.
Фламиниус развернул к себе заплаканное лицо девушки. Ее мокрые глаза смотрели на него с отчаянием.
– Ты хорошенькая рабыня, - доброжелательным тоном произнес он.
– Да, - согласилась девушка.
– Что - "да"?
– Я - хорошенькая рабыня, - оторопело произнесла девушка и неожиданно для самой себя добавила: - Хозяин.
Тут она вскрикнула, отшатнулась от металлических прутьев и, упав на колени, залилась слезами.
Фламиниус расхохотался.
– Ты - чудовище!– закричала Филлис.– Животное!
Фламиниус быстрым движением просунул руку между прутьями клетки и, поймав девушку за запястье, рванул её к себе. Та больно ударилась о железную дверь.
– Запомни, - зловещим голосом проговорил Фламиниус, - с того момента, как тебе впервые ввели успокои тельное и надели на голову капюшон, твоей единственной целью в жизни стало подчинение мужчине, удовлетворение всех его желаний.
– Пожалуйста, - пробормотала она, - не надо!
– Наручники!– по-гориански приказал Фламиниус, и охранник протянул ему два соединенных цепью металлических кольца.
Одно из них Фламиниус защелкнул на правом запястье девушки и, перебросив цепь через проходящий вдоль всех клеток горизонтальный брус, находящийся у неё над головой, надел второе кольцо на её левое запястье. Руки девушки повисли на короткой цепи, и она теперь не могла их опустить.
– Пожалуйста, - сквозь слезы просила она.– Ну пожалуйста!
– Мне будет очень приятно приручить тебя, - сказал ей Фламиниус.
– Отпустите меня, - разрыдалась она.
– Нет, - покачал головой медик, - у меня есть для тебя кое-что другое.
Девушка удивленно посмотрела на него.
– Ты пройдешь полный курс обучения рабыни,сказал Фламиниус.– Тебя научат стоять, ходить, опускаться на колени, петь, танцевать, удовлетворять тысячи малейших прихотей мужчины, - он расхохоталсяА когда ты в совершенстве всем этим овладеешь, тебя продадут на невольничьем рынке.
У девушки вырвался вопль отчаяния. Она залилась слезами.
Фламиниус заглянул в глаза Вирджинии.
– Ты тоже пройдешь полный курс обучения рабыни, - сказал он.
Она печально смотрела на него покрасневшими от слез глазами.
– Ты будешь проходить обучение?– поинтересовался он.
– Мы должны делать все, что вы пожелаете, - едва слышно ответила Вирджиния.– Мы - рабыни.
– А ты будешь проходить обучение7 - спросил медик у Филлис, руки которой, скованные цепями, были подняты высоко над головой - А что будет, если я откажусь7 - поинтересовалась она.
– Ты умрешь, - ответил Фламиниус Девушка обреченно закрыла глаза - Так ты будешь учиться7 - настойчиво спросил Фламиниус - Да, буду, - ответила девушка - Это хорошо, - он взял девушку за волосы и развернул её лицом к себе.– Значит, ты просишь, чтобы тебе оставили жизнь? Просишь, чтобы тебе позволили пройти курс обучения рабыни?
– Да!– с мучительной болью в голосе воскликнула девушка - Да, прошу!
– У кого просишь?– уточнил Фламиниус.
– У вас, - захлебываясь слезами, пробормотала она, - у вас, хозяин!
Фламиниус отпустил волосы девушки и повернулся к нам. Он снова был профессиональным врачом, спокойным и холодным исследователем Он взглянул на Хо-Ту и быстро заговорил по-гориански - Это интересные экземпляры, - сказал он.– Во многом похожие друг на друга, но имеющие и существенные отличия. Общие результаты проведенных с ними тестов заслуживают не просто положительной, но высокой оценки. Их обучение также обещает быть довольно перспективным.
– Как они будут его проходить7 - спросил Хо-Ту.
– Пока сказать этого невозможно, - ответил Фламиниус, - но если мои предположения верны, обе они, хотя каждая по-своему, в процессе обучения покажут довольно высокие результаты. Я думаю, наркотические вещества при этом совершенно не понадобятся. Достаточно будет плети и шокера для рабов. В общем, насколько я предполагаю, весь курс тренировок окажет на них более чем положительное воздействие Никаких противопоказаний. Колоссальная восприимчивость Я думаю, нам вполне имеет смысл пойти ещё на некоторые затраты, в
том числе и связанные с отсрочкой выставления их на продажу, и заставить их пройти полный курс обучения рабыни. Уверен, их стоимость после этого сторицей окупит все вложенные в них средства.
– Но ведь они дикарки, - заметил Хо-Ту.
– Верно, - согласился Фламиниус, - и всегда будут ими оставаться. Но именно эта их особенность может придать им в глазах некоторых покупателей особый шик, особую прелесть.
– Кернус тоже на это рассчитывает, - с сомнением отозвался Хо-Ту.
Фламиниус рассмеялся.
– Мало что из расчетов Кернуса не оправдывается впоследствии, - сказал он.
– Это верно, - усмехнулся Хо-Ту.
– Если потребность в таких женщинах действительно назрела, - сказал Фламиниус, - мы сейчас обладаем прекрасной возможностью её удовлетворить. А удовлетворенная вовремя потребность приносит, как правило, хорошие барыши.
– Кернус считает, что время для этого пришло.
– Лично я в этом не сомневаюсь, - кивнул Фламиниус.
Я посмотрел на девушек, жалобно поглядывавших на нас из металлических клеток.
– Я обещаю вам, Хо-Ту, - сказал Фламиниус, - что каждая из этих девиц, пройдя соответствующую подготовку, способна будет доставить своему хозяину непередаваемое наслаждение.
Я был рад, что девушки не понимали по-гориански.
Думаю, предсказания Фламиниуса были совершенно оправданны. Горианские воспитатели хорошо знают свое дело. И если старший медик утверждает, что из этих девушек выйдут непревзойденные рабыни наслаждений, значит, так это и будет.
Вслед за Хо-Ту мы спустились по узкой металлической лестнице. Отойдя в сторону, я подождал, пока он обменивался напоследок с Фламиниусом какими-то замечаниями и соображениями, после чего мы с ним пустились в обратный путь. Все это время, пока мы не ос