Убийство на голубой яхте
Шрифт:
— Вообще это тебя не касается, но я все время была с дядей Джеральдом.
— Ох!
Джерри сразу успокоился и снова уселся рядом с ней.
— Когда ты уезжаешь в свой лагерь, Джерри?
— Думаю, сразу же, как только вернусь из отпуска. На следующей неделе.
— Значит, в понедельник: еще шесть дней… — пробормотала Элен. — Мне кажется, что сейчас ты ни о чем, кроме войны, и не думаешь…
— Но это та работа, которая мне поручена.
— Да, но жизнь-то продолжается, — вкрадчивым голосом сказала Элен. Господи, если бы только ей удалось пробиться через эту «стену молчания»! Если бы он стал не таким нестерпимо благородным, таким самодисциплинированным. Если бы он прижался ко мне, губы к губам… Ведь они были совершенно одни в этом огромном доме, тишину которого нарушало лишь громкое тиканье стенных часов.
Она повернулась к нему, смело глядя прямо в глаза, дерзкая, влюбленная.
И он заговорил. Его серые глаза смотрели на нее с нежностью, но так нерешительно, как и все, что он делал за последнее время.
— Я, конечно, не знаю, что ждет меня впереди, и ты этого тоже не знаешь. Война вовсе не забава, и с ней надо как можно скорее покончить. Тогда в мире будет легче дышать. Как только ты не хочешь понять, что в такое тяжелое время мужчина обязан постараться позабыть про то, что для него дороже всего на свете? Если он, например, влюблен…
Он не договорил, потому что они ясно услышали, как в комнате Матильды упало на пол что-то тяжелое, стул или банкетка. А через секунду до них донесся характерный стук ее палки и шарканье тяжелых шагов по паркету. Сидящие в клетках ее любимые попугайчики подняли испуганный гомон.
— Твоя тетя Матильда, — заметил Джерри.
Элен попыталась заговорить, но на мгновение у нее сжалось горло, да так, что она не смогла выдавить из себя ни звука.
Джерри недоуменно посмотрел на девушку.
— Что случилось, дорогая? На тебе лица нет.
— Это, это… не тетя Матильда!
— Глупости. Это определенно ее шаги, их ни с чьими не спутаешь. Так может волочить ноги…
Элен вцепилась ему в руку:
— Джерри, но это не она! Ее нет дома! Она в больнице!
Не столько ее слова, сколько страх, необъяснимый страх проникли в сознание Джерри, и он моментально вскочил на ноги, отбросив от себя Элен, хотя она и пыталась его удержать.
— Олл-райт, давай посмотрим, кто там хозяйничает, если это не твоя тетя!
— Нет, нет, Джерри! Не ходи туда. Это опасно! У нас сегодня уже произошли разные страшные вещи… Только я не хотела тебе говорить…
Возможно, он ее не слышал, а если и слышал, то ее слова не произвели на него никакого впечатления.
Сжав крепко зубы, он двинулся к двери в коридор, ведущий в комнату Матильды.
— Где там выключатель?
Элен только сейчас поняла, что Джерри, не знакомый с расположением комнат, пробирается в полнейшей темноте, натыкаясь на мебель.
Она включила электричество.
— Джерри, будь осторожен, мой дорогой, прошу тебя…
За дверями в спальню тети Матильды была мертвая тишина, как если бы незваный гость затаился на одном месте или же пробирался с кошачьей осторожностью поближе к выходу, чтобы застать Джерри врасплох. Только щебетанье попугайчиков достигло самых высоких нот, как будто птицам тоже было знакомо состояние, близкое к истерике.
— Умоляю, Джерри, не открывай! — лихорадочно шептала Элен. — Если там и правда кто-то прячется…
— Пусти мою руку.
Она продолжала висеть на нем.
— Пусти мою руку, — повторил он снова, — она может мне понадобиться. Надо же узнать, в чем там дело.
Он нажал на ручку двери и ударом ноги распахнул ее настежь.
Из спальни пахнуло холодом: там было раскрыто окно. Комната была погружена в темноту, слабый свет проникал только из прохода двери. Огромная тень Джерри Темплера казалась нелепо неуклюжей на паркете.
— Свет, — прошептала Элен и юркнула мимо Джерри к выключателю.
Он успел схватить ее за плечи:
— Не дури… Тебе здесь не место. Скажи мне…
Красноватая вспышка света появилась в темном углу возле изголовья кровати Матильды. Красновато-оранжевое пламя с синеватым оттенком, так подумала Элен, не сразу поняв его значения. Грохот выстрела показался оглушительным в этом сравнительно небольшом помещении.
Девушка услышала, как пуля впилась в дерево двери, струя воздуха дошла до ее щеки. Как брызги, в разные стороны полетели щепки сухого дуба, который не мог противиться стальной осе…
Запахло порохом.
Джерри решительно схватил ее за плечи, оттолкнул назад и прикрыл своим телом.
Тут же следом за первым последовал второй выстрел.
Эта пуля как-то страшно чавкнула, входя во что-то мягкое совсем рядом с Элен. Она почувствовала, как Джерри, стоявший вплотную к ней, сделал пол-оборота. Его рука потянулась вперед, как бы стремясь за что-то ухватиться. Она изо всех сил старалась поддержать его, но ноги молодого человека подкосились, он повалился на пол, увлекая ее за собой.
Глава 12
Мейсон пересел с Деллой в собственную машину, пожелал Джеральду Тору спокойной ночи, подождал, пока его машина скрылась из вида и ее красные огоньки исчезли за поворотом, потом включил мотор.
— Н-да, дела вы себе умеете подбирать, ничего не скажешь! — сказала Делла Стрит. — Если только лейтенант Трегг когда-нибудь узнает про эти факты, то будет ему такая «спокойная ночь», что…
Мейсон подмигнул.
— Существует всего лишь один способ помешать Треггу до них докопаться.
— Какой же?
— Подбросить ему такое количество других фактов, что у него просто не хватит времени заниматься этими.
— Но это задержит его всего лишь на некоторое время.
— В настоящий момент ничего более эффективного мы предпринять не можем.
Мейсон повернул машину на Голливудский бульвар и проехал полпути в сторону Лос-Анджелеса.
— Да, видимо, настала пора приглашать Пола Дрейка, — сказал он.
Делла вздохнула:
— Дополнительные траты? Ну на что вам сейчас понадобился частный детектив? Неужели я не могу вам помочь в этом деле и заменить Пола Дрейка?