Учебник вымогателя, или Искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами
Шрифт:
Рис. 453. Наваха против пистолета Гражданской гвардии, 1861 г.
Рис. 454. Дуэлянт с навахой и шляпой. Испанский лубок, конец XIX в.
Хоть и изредка, но встречались и такие вопиющие нарушения кодекса чести, как убийство безоружного. Подобный позорный инцидент произошёл в Малаге вечером 10 сентября 1871 года во время поединка между Хуаном Романом Мальдонадо и Антонио Кастильо Муньосом. После вызова на дуэль выяснилось, что у Мальдонадо с собой нет ножа. По всем каноническим дуэльным правилам, бойцу даётся время найти нож или же ножом его снабжает сам противник. Однако это совершенно не смутило Муньоса. Он выхватил наваху и кинулся на обидчика. Мальдонадо бросился бежать, но споткнулся и упал на землю, где его настиг Муньос и нанёс бедолаге сильный удар в область пупка, отчего тот скончался3.
Небольшая ремарка: бить ножом именно в область пупка в качестве радикального метода для быстрого окончания схватки советовали многие эксперты и практики боя на ножах. Так, например, подобную рекомендацию мы встречаем в пособии, которое приписывается перу известного американского политика и бретёра XIX столетия Кассиуса Клея4. Возможно, что такой удар, нанесённый с изрядной силой и ножом с достаточно длинным клинком, мог повредить бифуркацию аорты, которая находится примерно на одном уровне с пупком. Что и давало такой драматичный эффект.
_______
1. Jurisprudencia criminal. Tomo II. Madrid, 1871.
– P. 33–34.
2. Jurisprudencia criminal. Tomo IV. Madrid, 1872.
– P. 146–147.
3. Jurisprudencia criminal. Tomo VI. Madrid, 1871.
– P. 131–132.
4. Kautz Pete. The Original Cassius Clay // Close quarter combat Magazine (2002). Issue 15. November 30. P. 6–9.
Глава третья «Кодекса чести испанца», разработанного маркизом Кабриньяна дель Монте, гласит, что «дела чести, как следует из названия, должны проходить только среди людей, которые, согласно своему рождению, образованию, культуре и социальному положению, хорошо знакомы с обычаями, практикой и законами чести и придерживаются их постоянно и неизменно». В этой же главе, в списке лиц, исключённых из дискурса чести кабальеро, кроме клятвопреступников, шпионов, ростовщиков и прочих также фигурирует и baratero de oficio, т. е. профессиональный вымогатель1.
Рис. 455. Дуэлянт с навахой. Испанская карикатура, 1898 г.
_______
1. Marquez de Cabrinana. Codigo del honor en Espana. Barcelona: Libreria de Feliu у Susanna, 1900.
– P. 19.
Впервые это стихотворение было опубликовано незадолго до выхода «Учебника вымогателя», в 1844 году1. В 1850 году испанский тенор и композитор Мануэль Санс де Террова положил слова Бретона на музыку2, и в результате появилась популярная в Андалусии уличная песенка.
Автор стихотворения — Мануэль Бретон де лос Эррерос был одним из самых известных испанских драматургов XIX столетия. 24 мая 1812 года в пятнадцатилетием возрасте он добровольцем вступил в армию, сражался против французов в Валенсии и Каталонии и вышел в отставку в чине капрала 8 марта 1822 года3. После демобилизации из армии Бретон получил незначительную должность на государственной СлУжбе от либерального правительства, но этого жалованья ему не хватало, поэтому он решил зарабатывать на жизнь сочинением пьес для сцены4.
Кстати, вместе с двумя другими авторами и знатоками преступного МиРа Испании — Флоресом и Аусетом Бретон принял участие в составлении сборника «Испанцы, изобразившие сами себя». Там его перу РинаДлежит эссе «Castanera» — «Продавщица каштанов»5.
Рис. 456. Песня «Баратеро» на стихи М. Б. де лос Эррероса, 1853 г.
Благодаря армейской службе и кочевью по гарнизонам Бретон имел прекрасную возможность наблюдать за армейскими баратеро в их естественной среде обитания. Хотя не исключено, что и сам он в юности был причастен к братству. На эти мысли наводит малоизвестный поклонникам творчества Бретона факт из его биографии. Как известно, Бретон был слеп на левый глаз, и через всю левую часть его лица тянулся уродливый шрам. Из-за этого практически на всех портретах драматурга изображали «комплиментарно», с лицом, развёрнутым вполоборота вправо. Это его увечье нередко становилось предметом злых насмешек недругов. Так, довольно злобную эпиграмму написал испанский писатель и драматург Винсент де ла Вега:
«Una vibora pico a Manuel Breton el tuerto. Murio Breton? No por cierto. La vibora revento»6 («Как-то змея укусила кривого Мануэля Бретона. Бретон умер? Нет, конечно. Сдохла змея»).
Сам Бретон не особо любил распространяться о происхождении шрама, и его можно понять, ведь драматург носил на лице классический дуэльный хавеке. 24 мая 1812 года в пятнадцать лет Бретон вступил добровольцем в кавалерийский батальон в городе Авила, 5 сентября того же года его перевели на службу в Первый добровольческий Арагонский батальон лёгкой пехоты, расквартированный в Аликанте. В составе этого подразделения он принимал участие в боях против французов в Валенсии и Каталонии. Стремление к продвижению по службе в 1818 году привело его на побережье Андалусии в подразделение под командой графа Ла Бисбала. В сентябре 1818 года в составе королевского кавалерийского полка Бретон прибыл в провинцию Кордова, в городок Агиляр де ла Фронтера. Там в ночь на 24 декабря он принял участие в дуэли на ножах. В этом поединке Бретон и получил ранение в левую часть лица. В результате удара ножа он ослеп на левый глаз и приобрёл большой шрам, тянувшийся через лоб и бровь7.
Рис. 458. Ф. Гойя. Преступник в санбенито и коросе, 1810–1811 гг.
_______
1. El Domine Lucas, nom.l, 1 de Abril de 1844, Madrid.
– P. 3.
2. Suzanne Rhodes Draayer. Art Song Composers of Spain. Lanham, MD & Plymouth: The Scarecrow Press, 2009.
– P. 216–217.
3. James Kennedy. Modern Poets and Poetry of Spain. London: Williams & Norgate, I860, - P. 249–250.
4. Ibid.
5. Los Espanoles pintados por si mismos. Tomo primero. Madrid: I. Boix, 1841.
– P. 29.
6. Barros Arana Diego. Elementos de literatura. Santiago de Chile: Libreria Central e M. Servat, 1898.
– P. 228.
7. Obras de don Manuel Breton de los Herreros. Tomo I. Madrid: Imprenta de lgUel Ginesta, 1883.
– P. V.
Corosa (coroza) — колпак, надевавшийся в Испании на осуждённого в знак бесчестия1.
Рис. 458. Ф. Гойя. Преступник в самбенито и коросе, 1810–1811 гг.
_______
1. Большой испанско-русский словарь / Под ред. Б. П. Нарумова. — 3-е издание. — М.: Русский язык, 1999. — С. 227
«La mano negra» («Чёрная рука») — тайное общество Андалусии. Испанская карикатура, 1883 г.
< image l:href="#"/>Андалусский бандолеро с навахой. Испанская карикатура, 1883 г.
А.М. Эскивель и Суарес де Урбина. Схватка бандитов, 1830 г.
А.М. Эскивель и Суарес де Урбина. Дуэль, 1830 г.
Уличный поединок. Испанская карикатура, 1883 г.